Übersetzung für "The irradiation" in Deutsch

Another extremely important issue is the detectability of irradiation.
Ein weiterer in diesem Zusammenhang äußerst wichtiger Ansatz ist die Nachweisbarkeit der Bestrahlung.
Europarl v8

In the common position irradiation is accepted as a possible method of preserving foodstuffs.
Im Gemeinsamen Standpunkt wird Bestrahlung als mögliche Konservierungsmethode für Lebensmittel genehmigt.
Europarl v8

During irradiation the test pieces shall be exposed to water spray in continuous cycles.
Während der Bestrahlung müssen die Prüfmuster in ununterbrochenen Zyklen mit Wasser besprüht werden.
DGT v2019

Caution should be given to the possible phototransformation of the test substance under the irradiation conditions of the study.
Eine mögliche Phototransformation der Prüfsubstanz unter den Bestrahlungsbedingungen der Untersuchung sollte berücksichtigt werden.
DGT v2019

The irradiation of dried aromatic herbs and spices is authorised across the whole of the EU.
Die Bestrahlung getrockneter aromatischer Kräuter oder Gewürze ist in der gesamten EU erlaubt.
TildeMODEL v2018

The irradiation steps can be performed alternately with coherent light and with incoherent light.
Die Lichteinwirkungsstufen können dabei abwechselnd mit kohärentem Licht und mit inkohärentem Licht erfolgen.
EuroPat v2

The samples are passed 10 times through the UV irradiation apparatus.
Die Proben werden 10 mal durch das UV-Bestrahlungsgerät geführt.
EuroPat v2

The irradiation of the foamable mixture is carried out in a treatment chamber.
Die Bestrahlung der zu verschäumenden Mischung wird in einem Behandlungsraum vorgenommen.
EuroPat v2

The rotating frame 3 is driven by a drive motor 8 for the purpose of altering the irradiation direction.
Der Drehrahmen 3 wird von einem Antriebsmotor 8 zur Änderung der Durchstrahlungsrichtung angetrieben.
EuroPat v2

The irradiation can be carried out with the aid of the most diverse commercial ultraviolet apparatuses.
Die Bestrahlung kann mit Hilfe der verschiedensten handelsüblichen Ultraviolett-Geräte erfolgen.
EuroPat v2

Up to now, an essential disadvantage of conventional X-ray beam sources had been the uneconomically long irradiation times.
Ein wesentlicher Nachteil bei Verwendung konventioneller Röntgenstrahlquellen waren bisher die unwirtschaftlich langen Bestrahlungszeiten.
EuroPat v2

The known irradiation apparatus, however, has a number of severe disadvantages.
Das bekannte Bestrahlungsgerät ist jedoch mit einer Reihe gravierender Nachteile behaftet.
EuroPat v2

Its surface was as smooth as the original level before the irradiation.
Die Oberfläche war ebenso glatt wie vor dem Bestrahlen.
EuroPat v2

Then, after the irradiation, another thermal treatment can be performed.
Dabei kann nach der Bestrahlungsstufe nochmals eine thermische Behandlung erfolgen.
EuroPat v2

Conventional UV lamps, for example high pressure mercury lamps or the like, are suitable for the irradiation.
Für die Bestrahlung eignen sich übliche UV-Lampen, z. B. Hochdruck-Quecksilberlampen oder dergleichen.
EuroPat v2

After irradiation, the radiated zones show the following color changes:
Nach der Bestrahlung zeigen die bestrahlten Zonen die folgenden Farbveränderungen:
EuroPat v2

The ultraviolet irradiation of the factor VIII solution results in an activity loss of about 20%.
Die UV-Bestrahlung der Faktor-VIII-Lösung führt zu einem Aktivitätsverlust von etwa 20 %.
EuroPat v2