Übersetzung für "The initially" in Deutsch

Initially, the Commission's draft proposed creating secure websites.
Anfangs sah der Entwurf der Kommission vor, sichere Websites zu schaffen.
Europarl v8

Initially, the asset is recognised at CU102.
Beim erstmaligen Ansatz wird der Vermögenswert mit WE 102 angesetzt.
DGT v2019

Initially, the markets punished inadequate responses.
Ursprünglich haben die Märkte unangemessene Reaktionen bestraft.
Europarl v8

Initially the emphasis was on the abolition of frontiers and internal controls.
Zunächst lag die Betonung auf der Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen.
Europarl v8

Initially, the Council was strongly opposed to this.
Der Rat hat anfänglich heftigen Widerstand geleistet.
Europarl v8

The Council initially refused the referral because the decision had not yet been taken.
Zunächst hat der Rat die Überweisung abgelehnt, weil noch keine Entscheidung vorlag.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the Parliamentary Assembly initially had virtually no powers of its own.
Die Parlamentarische Versammlung hatte ursprünglich kaum eigene Rechte.
Europarl v8

The Commission proposal initially gave rise to concerns in the Council working group.
Der Vorschlag der Kommission hatte zunächst in der Arbeitsgruppe des Rates Bedenken ausgelöst.
Europarl v8

The problem could initially be solved with supply contracts.
Das Problem könnte zunächst mit Lieferverträgen gelöst werden.
Europarl v8

Initially, the legal framework for the future of Europe was to have been provided by the Constitutional Treaty.
Ursprünglich sollte der Verfassungsvertrag den rechtlichen Rahmen für die Zukunft Europas bilden.
Europarl v8

The offenders initially fled when officers arrived.
Als Zivilbeamte auftauchten, flüchteten die Täter zunächst.
WMT-News v2019

Initially , the moderation in inflation was also underpinned by wage policies .
Anfangs wurde die Inflationseindämmung auch von der Lohnpolitik getragen .
ECB v1

The Unit was initially staffed with two resident investigators for a trial period of three months.
Diese Gruppe bestand anfangs für einen dreimonatigen Probezeitraum aus zwei örtlichen Ermittlern.
MultiUN v1

The precise cause of the fire was initially unclear.
Die genaue Ursache für das Feuer war zunächst nicht klar.
WMT-News v2019

According to its location in Vienna's Prater said the plant initially Prater Stadium.
Nach seiner Lage im Wiener Prater hieß die Anlage ursprünglich Praterstadion.
Wikipedia v1.0

In order to improve the handling the coal was initially treated as wood in kilns to produce coke.
Die Kohle wurde zunächst wie Holz in Kohlenmeilern behandelt um Koks herzustellen.
Wikipedia v1.0

Initially, the Commodore maintained Holden's sales leadership in Australia.
Anfangs sicherte der Wagen die marktbeherrschende Stellung von Holden in Australien.
Wikipedia v1.0