Übersetzung für "The illegal" in Deutsch
EU
Member
States
must
start
from
now
to
follow
a
common,
consistent
policy
on
the
issue
of
illegal
immigration.
Die
EU-Mitgliedstaaten
müssen
von
nun
an
eine
gemeinsame
Politik
zur
illegalen
Einwanderung
verfolgen.
Europarl v8
Furthermore,
nowhere
does
this
report
even
mention
the
issue
of
illegal
immigration.
Außerdem
wird
in
diesem
Bericht
das
Problem
der
illegalen
Immigration
nicht
einmal
erwähnt.
Europarl v8
The
numbers
of
illegal
immigrants
to
the
EU
from
Taiwan
are
very
low.
Die
Zahl
illegaler
Einwanderer
aus
Taiwan
in
die
EU
ist
sehr
niedrig.
Europarl v8
All
these
factors
have
obviously
facilitated
the
spread
of
illegal
trafficking.
All
diese
Faktoren
sind
der
Verbreitung
des
illegalen
Handels
offensichtlich
dienlich.
Europarl v8
However,
the
illegal
immigrants
must
not
be
punished
as
accessories.
Dabei
sind
jedoch
die
geschleppten
Personen
nicht
als
Mittäter
zu
bestrafen.
Europarl v8
One
is
the
question
of
illegal
trade,
which
is
becoming
more
and
more
urgent.
Zum
einen
die
Frage
des
Schmuggels,
die
immer
dringlicher
wird.
Europarl v8
The
illegal
exploitation
of
natural
resources
is
a
further
major
problem.
Die
illegale
Ausbeutung
natürlicher
Ressourcen
ist
ein
weiteres
großes
Problem.
Europarl v8
In
addition,
we
must
deal
more
firmly
with
the
illegal
catch
of
tuna.
Darüber
hinaus
müssen
wir
hartnäckiger
gegen
den
illegalen
Thunfischfang
vorgehen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
EU
is
one
of
the
main
markets
for
the
illegal
trade
in
wild
species.
Bedauerlicherweise
ist
die
EU
einer
der
Hauptmärkte
für
den
illegalen
Handel
mit
Wildtierarten.
Europarl v8
Of
course,
we
must
be
extremely
vigilant
as
regards
the
issue
of
illegal
organ
trafficking.
Natürlich
müssen
wir
besonders
wachsam
sein,
was
den
illegalen
Organhandel
betrifft.
Europarl v8
In
some
fisheries,
30%
of
the
catch
is
illegal.
Bei
manchen
Fischereien
sind
30
%
der
Fänge
illegal.
Europarl v8
Otherwise,
Europe
will
choke
as
a
result
of
the
wave
of
illegal
migration.
Andernfalls
wird
Europa
an
einer
Welle
illegaler
Einwanderung
ersticken.
Europarl v8
Secondly,
within
the
Union
itself,
illegal
trafficking
-
especially
of
drugs
-
has
increased.
Zweitens
hat
innerhalb
der
Union
selbst
der
Handel
insbesondere
mit
Drogen
zugenommen.
Europarl v8
We
should
stop
talking
about
the
fight
against
illegal
immigration.
Wir
sollten
nicht
mehr
über
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
sprechen.
Europarl v8
In
addition,
the
battle
against
illegal
immigration
must
be
stepped
up.
Des
weiteren
muß
der
Kampf
gegen
die
illegale
Einwanderung
verstärkt
werden.
Europarl v8
The
fight
against
illegal
immigration
also
interests
me.
Wichtig
erscheint
mir
auch
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung.
Europarl v8
The
illegal
drugs
trade
is
now
a
sophisticated
international
business.
Der
illegale
Drogenhandel
ist
ein
komplexer,
gut
durchdachter
internationaler
Geschäftszweig.
Europarl v8
At
long
last,
the
employment
of
illegal
immigrants
has
been
criminalised.
Die
Beschäftigung
illegaler
Einwanderer
wurde
endlich
kriminalisiert.
Europarl v8
Paradoxically,
under
the
internal
law
of
the
latter,
illegal
employment
is
considered
a
punishable
action,
and
an
offence.
Paradoxerweise
steht
illegale
Beschäftigung
in
deren
nationalem
Recht
als
Vergehen
unter
Strafe.
Europarl v8
The
statistics
on
the
number
of
illegal
workers
in
the
Union
are
alarming.
Die
Statistiken
bezüglich
der
Anzahl
illegaler
Arbeitnehmer
in
der
Europäischen
Union
sind
besorgniserregend.
Europarl v8
The
growth
of
illegal
work
seriously
undermines
economic
competition.
Die
Zunahme
illegaler
Arbeit
untergräbt
den
wirtschaftlichen
Wettbewerb
gravierend.
Europarl v8
They
provide
a
mechanism
for
tackling
the
massive
illegal
trade
in
timber.
Sie
liefern
einen
Mechanismus
zur
Bewältigung
des
massiven
illegalen
Handels
mit
Holz.
Europarl v8