Übersetzung für "Illegibility" in Deutsch
The
artists
are
therefore
interested
as
much
in
communication
as
they
are
in
illegibility.
Die
Künstler
sind
deshalb
sowohl
an
Kommunikation
als
auch
an
Unleserlichkeit
interessiert.
ParaCrawl v7.1
However,
the
lettering
is
blurred
to
illegibility
due
to
moisture.
Deren
Beschriftung
ist
jedoch
durch
Feuchtigkeit
bis
zur
Unleserlichkeit
verwaschen.
ParaCrawl v7.1
Is
your
website
displaying
poorly
on
mobile
devices?
Do
customers
complain
about
the
illegibility
of
the
site?
Wird
Ihre
Website
auf
Mobilgeräten
schlecht
angezeigt?
Kunden
beschweren
sich
über
die
Unleserlichkeit
der
Seite?
CCAligned v1
In
Lee's
view,
the
illegibility
of
Schapiro's
script
stands
in
especially
stark
contrast
to
the
clarity
of
his
texts.
Die
Unlesbarkeit
seiner
Schrift
steht
für
sie
in
besonders
auffälligem
Gegensatz
zu
der
Klarheit
seiner
Texte.
ParaCrawl v7.1
In
Lee’s
view,
the
illegibility
of
Schapiro’s
script
stands
in
especially
stark
contrast
to
the
clarity
of
his
texts.
Die
Unlesbarkeit
seiner
Schrift
steht
für
sie
in
besonders
auffälligem
Gegensatz
zu
der
Klarheit
seiner
Texte.
ParaCrawl v7.1
The
works
of
Erica
Baum—as
those
of
Czech
and
Ebner
as
well—are
beholden
to
the
genre
of
Conceptual
Poetry
which
involves
“tactics
using
uncreativity,
unoriginality,
illegibility,
appropriation,
plagiarism,
fraud,
theft,
and
falsification
as
its
precepts”
(Goldsmith).
Erica
Baums
Arbeiten
sind
–
wie
die
von
Czech
und
Ebner
auch
–
der
Gattung
der
Konzeptuellen
Dichtung
verpflichtet,
die
»aus
taktischen
Gründen
Unkreativität,
Unoriginalität,
Unlesbarkeit,
Appropriation,
geistigen
Diebstahl,
Betrug
und
Fälschung
zur
Regel
erhebt«
(Goldsmith).
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
any
costs
for
changes/modifications
demanded
which
can
be
ascribed
to
illegibility
of
missing
definiteness/clearness
of
the
print
manuscript
shall
be
paid
by
the
ordering
party.
Ferner
werden
nachträglich
verlangte
Änderungen,
die
auf
Unleserlichkeit
oder
mangelnde
Eindeutigkeit
des
Druckmanuskriptes
zurückzuführen
sind,
dem
Auftraggeber
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
signature
is
faint
to
the
point
of
illegibility,
indicating
possible
ill
health,
fatigue
or
torture.
Die
Unterschrift
ist
schwach
bis
an
die
Unleserlichkeit,
was
auf
Krankheit,
Müdigkeit
oder
Folterung
deuten
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
relation
of
the
desired
radiation
from
the
display
unit
to
the
viewer
in
regard
to
the
radiation
which
is
reflected
from
the
surrounding
area
on
the
front
side
of
the
front
panel
of
the
display
unit
becomes
increasingly
poorer
with
increased
ambient
brightness
and
often
leads
to
complete
illegibility
of
the
display
unit
at
bright
daylight.
Das
Verhältnis
der
gewünschten
Strahlung
von
der
Anzeigevorrichtung
zum
Betrachter
in
Bezug
auf
die
Strahlung,
die
von
der
Umgebung
an
der
Vorderseite
der
Frontscheibe
der
Anzeigevorrichtung
zum
Betrachter
reflektiert
wird,
wird
bei
höherer
Umgebungshelligkeit
immer
schlechter
und
führt
oft
zu
völliger
Unlesbarkeit
der
Anzeigevorrichtung
bei
hellem
Tageslicht.
EuroPat v2
The
effect
of
the
absence
or
illegibility
of
digital
sound
information
or
time
code
information
at
the
locations
34,
36,
38
and
42
is
that
the
read-out
device
falls
back
on
the
optical
sound
track
20
at
the
locations
34,
36,
38
and
42
and
reads
out
the
analog
information
which
is
formed
there.
Das
Fehlen
bzw.
die
Unlesbarkeit
digitaler
Toninformationen
und/oder
von
Zeitcode-Informationen
an
den
Stellen
34,
36,
38
und
42
bewirkt,
dass
das
Auslesegerät
an
den
Stellen
34,
36,
38
und
42
auf
die
Lichttonspur
20
zurückgreift
und
die
dort
ausgebildeten
analogen
Informationen
ausliest.
EuroPat v2
With
respect
to
the
objective
of
accommodating
the
entire
text
object
T
within
the
space
S
available
on
the
display
device,
it
is
disadvantageous,
however,
that
the
font
size
w
i
is
reduced
by
the
same
factor
for
all
letters
T
i
because
this
can
lead
to
the
illegibility
of
the
text
object
T
due
to
a
font
size
that
may
be
altogether
excessively
small
in
this
case.
Mit
dem
Ziel
der
Unterbringung
des
gesamten
Textobjekts
T
innerhalb
des
zur
Verfügung
stehenden
Platzes
S
auf
der
Anzeigeeinrichtung
ist
jedoch
unerwünscht,
dass
die
Buchstabengröße
w
i
für
alle
Buchstaben
T
i
um
denselben
Faktor
verkleinert
wird,
da
dies
zur
Unlesbarkeit
des
Textobjekts
T
aufgrund
der
dann
insgesamt
u.U.
zu
kleinen
Schriftgröße
führen
kann.
EuroPat v2
Although
consumers
found
that
illegibility,
inconsistencies
and
confusing
terminology
on
labels
were
still
an
issue,
everyone
agreed
that
the
proposed
initiatives
were
a
positive
step.
Obwohl
die
Verbraucher
immer
noch
fanden,
dass
Unlesbarkeit,
Widersprüche
und
verwirrende
Fachausdrücke
auf
Lebensmitteletiketten
ein
Problem
darstellen,
stimmten
alle
zu,
dass
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
sind.
ParaCrawl v7.1
This
city
is
characterised
by
the
illegibility
of
today's
megacities,
that
were
born
into
chaos.
Diese
Stadt
zeichnet
sich
durch
die
Unleserlichkeit
heutiger
Megastädte
aus,
die
in
das
Chaos
hineingeboren
werden.
ParaCrawl v7.1
Lee
develops
her
“semiotics
of
illegibility”
with
reference
to
the
extensive
archive
of
notes
written
by
the
prominent
American
art
historian
Meyer
Schapiro.
Lee
entwickelt
ihre
»Semiotik
der
Unleserlichkeit«
anhand
des
umfangreichen
Archivs
an
Notizen
des
bedeutenden
amerikanischen
Kunsthistorikers
Meyer
Schapiro.
ParaCrawl v7.1
The
speed
of
the
shown
image
material
demonstrates
the
illegibility
of
the
singular
signs;
at
the
same
time
it
creates
a
quasi-communicative
level
which
discusses
the
function
of
images
and
their
receivability.
Die
Geschwindigkeit
des
gezeigten
Bildmaterials
führt
die
Unlesbarkeit
der
Einzelzeichen
vor
Augen,
lässt
aber
gleichzeitig
eine
quasi-kommunikative
Ebene
entstehen,
die
die
Funktion
von
Bildern
und
deren
Rezipierbarkeit
verhandelt.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
these
fragments
result
from
the
illegibility
of
much
of
a
manuscript,
where
only
certain
sentences
are
readable.
In
einigen
Fällen
sind
diese
Fragmente
ergeben
sich
aus
der
Unleserlichkeit
der
viel
ein
Manuskript,
in
dem
nur
bestimmte
Sätze
lesbar
sind.
ParaCrawl v7.1
We
assume
no
liability
for
loss,
theft
or
illegibility
of
gift
coupons
or
write
errors
in
the
e-mail
address
of
the
gift
coupon
receiver.
Wir
übernehmen
keine
Haftung
bei
Verlust,
Entwendung
oder
Unlesbarkeit
von
Warengutscheinen
oder
bei
Schreibfehlern
in
der
E-Mail-Adresse
des
Warengutscheinempfängers.
ParaCrawl v7.1
Indicated
lot
numbers
and
bids
are
binding.
Errors
(illegibility!)
are
borne
by
the
bidder.
Angegebene
Losnummern
und
Gebote
gelten
immer
als
verbindlich,
Irrtümer
(auch
bei
Unleserlichkeit!)
gehen
zu
Lasten
des
Bieters.
ParaCrawl v7.1
With
PHP
Obfuscator,
no
complete
illegibility
of
the
source
code
can
be
achieved,
since
the
PHP
server
must
be
still
able
to
process
the
script
-
even
without
additional
software
installed
on
the
server.
Mit
dem
PHP
Obfuscator
kann
keine
vollständige
Unlesbarkeit
des
Quelltextes
erreicht
werden,
da
der
PHP-Server
das
Script
-
auch
ohne
zusätzlich
am
Server
installierte
Software
-
wie
jedes
andere
PHP-Script
verarbeiten
muss.
ParaCrawl v7.1
As
you
approach,
you
realize
that
the
aggressive
marks
are
in
fact
words—this
is
Khan’s
own
poetry,
scraped
across
a
surface
to
the
point
of
illegibility.
Wenn
man
näher
kommt,
stellt
man
fest,
dass
es
sich
bei
den
aggressiv
anmutenden
Verwischungen
eigentlich
um
Worte
handelt
–
um
Khans
eigene
Poesie,
die
er
bis
zur
Unleserlichkeit
auf
die
Oberflächen
kratzt.
ParaCrawl v7.1
Lee
develops
her
"semiotics
of
illegibility"
with
reference
to
the
extensive
archive
of
notes
written
by
the
prominent
American
art
historian
Meyer
Schapiro.
Lee
entwickelt
ihre
»Semiotik
der
Unleserlichkeit«
anhand
des
umfangreichen
Archivs
an
Notizen
des
bedeutenden
amerikanischen
Kunsthistorikers
Meyer
Schapiro.
ParaCrawl v7.1
The
untimely
disturber
proved
to
be
a
messenger
bearing
a
note,
scrawled
almost
to
the
point
of
illegibility,
from
an
old
Norseman
by
the
name
of
Olaf
Jansen.
Die
frühen
Störer
erwies
sich
als
ein
Bote
mit
einer
Note
wird
gekritzelt
fast
bis
zur
Unlesbarkeit,
aus
einem
alten
Wikinger
namens
Olaf
Jansen.
ParaCrawl v7.1
As
you
approach,
you
realize
that
the
aggressive
marks
are
in
fact
words—this
is
Khan's
own
poetry,
scraped
across
a
surface
to
the
point
of
illegibility.
Wenn
man
näher
kommt,
stellt
man
fest,
dass
es
sich
bei
den
aggressiv
anmutenden
Verwischungen
eigentlich
um
Worte
handelt
–
um
Khans
eigene
Poesie,
die
er
bis
zur
Unleserlichkeit
auf
die
Oberflächen
kratzt.
ParaCrawl v7.1
After
1800
his
writing
had
reached
its
famous
illegibility
and
hardly
changed
any
more.
However,
in
the
years
prior
to
this
he
often
modified
it
and
was
much
more
careful.
Während
seine
Schrift
nach
1800
schon
die
berühmte
Unleserlichkeit
erreicht
hat
und
sich
kaum
noch
ändert,
ist
sie
in
den
Jahren
zuvor
noch
Modifikationen
unterworfen
und
deutlich
sorgfältiger.
ParaCrawl v7.1
On
the
front
of
the
postcard
was
statue
of
a
fat
man,
sitting
in
a
golden
flower
on
an
elephant,
the
back
was
covered
in
my
grandfather's
tiny,
knotty
letters,
which
I
had
always
found
difficult
to
decipher,
but
which
had
now,
as
I
ascertained,
degenerated
into
complete
illegibility,
even
with
a
magnifying
glass
I
couldn't
make
out
any
recurring
structures,
not
even
narrow
down
the
vowels.
Auf
der
Vorderseite
der
Postkarte
war
die
Statue
eines
dicken
Mannes
zu
sehen,
der
in
einer
goldenen
Blüte
auf
einem
Elefanten
sitzt,
die
Rückseite
war
übersät
mit
den
winzigen
knorrigen
Buchstaben
meines
Großvaters,
die
zu
Entziffern
ich
schon
immer
mühsam
fand,
die
nun
aber,
wie
ich
feststellte,
zu
vollkommener
Unlesbarkeit
verkommen
waren,
selbst
mit
einer
Lupe
konnte
ich
keine
wiederkehrenden
Strukturen
ausmachen,
noch
nicht
einmal
die
Vokale
eingrenzen.
ParaCrawl v7.1
The
works
of
Erica
Baum—as
those
of
Czech
and
Ebner
as
well—are
beholden
to
the
genre
of
Conceptual
Poetry
which
involves
"tactics
using
uncreativity,
unoriginality,
illegibility,
appropriation,
plagiarism,
fraud,
theft,
and
falsification
as
its
precepts"
(Goldsmith).
Erica
Baums
Arbeiten
sind
–
wie
die
von
Czech
und
Ebner
auch
–
der
Gattung
der
Konzeptuellen
Dichtung
verpflichtet,
die
»aus
taktischen
Gründen
Unkreativität,
Unoriginalität,
Unlesbarkeit,
Appropriation,
geistigen
Diebstahl,
Betrug
und
Fälschung
zur
Regel
erhebt«
(Goldsmith).
ParaCrawl v7.1
In
her
essay,
Pamela
M.
Lee
addresses
the
phenomenon
of
illegibility
within
notes:
of
what
use
are
notes
if
they
cannot
be
deciphered
at
a
later
time?
Pamela
M.
Lee
beschäftigt
sich
in
ihrem
Essay
mit
dem
Phänomen
der
Unleserlichkeit
von
Notizen:
Welchen
Nutzen
haben
diese,
wenn
sie
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nicht
mehr
entzifferbar
sind?
ParaCrawl v7.1