Übersetzung für "Of illegal" in Deutsch
EU
Member
States
must
start
from
now
to
follow
a
common,
consistent
policy
on
the
issue
of
illegal
immigration.
Die
EU-Mitgliedstaaten
müssen
von
nun
an
eine
gemeinsame
Politik
zur
illegalen
Einwanderung
verfolgen.
Europarl v8
Furthermore,
nowhere
does
this
report
even
mention
the
issue
of
illegal
immigration.
Außerdem
wird
in
diesem
Bericht
das
Problem
der
illegalen
Immigration
nicht
einmal
erwähnt.
Europarl v8
The
numbers
of
illegal
immigrants
to
the
EU
from
Taiwan
are
very
low.
Die
Zahl
illegaler
Einwanderer
aus
Taiwan
in
die
EU
ist
sehr
niedrig.
Europarl v8
All
these
factors
have
obviously
facilitated
the
spread
of
illegal
trafficking.
All
diese
Faktoren
sind
der
Verbreitung
des
illegalen
Handels
offensichtlich
dienlich.
Europarl v8
Let
us
remember
therefore
that
huge
groups
of
illegal
immigrants
are
crossing
...
Lassen
Sie
uns
daher
daran
denken,
dass
große
Gruppen
illegaler
Einwanderer
...
Europarl v8
One
is
the
question
of
illegal
trade,
which
is
becoming
more
and
more
urgent.
Zum
einen
die
Frage
des
Schmuggels,
die
immer
dringlicher
wird.
Europarl v8
Of
course,
we
must
be
extremely
vigilant
as
regards
the
issue
of
illegal
organ
trafficking.
Natürlich
müssen
wir
besonders
wachsam
sein,
was
den
illegalen
Organhandel
betrifft.
Europarl v8
Whatever
happened
to
the
Europe-Turkey
agreement
on
the
return
of
these
illegal
immigrants?
Was
passiert
denn
mit
dem
Europa-Türkei-Abkommen
bezüglich
der
Rückkehr
dieser
illegalen
Einwanderer?
Europarl v8
In
particular,
the
European
Union
has
abandoned
Italy
to
an
uncontrolled
invasion
of
illegal
migrants.
Insbesondere
hat
die
Europäische
Union
Italien
einer
unkontrollierten
Invasion
illegaler
Migranten
überlassen.
Europarl v8
Otherwise,
Europe
will
choke
as
a
result
of
the
wave
of
illegal
migration.
Andernfalls
wird
Europa
an
einer
Welle
illegaler
Einwanderung
ersticken.
Europarl v8
However,
it
considers
the
public
sale
of
hashish
illegal.
Der
öffentliche
Verkauf
von
Haschisch
wird
jedoch
als
illegal
angesehen.
Europarl v8
It
can
therefore
be
considered
that
that
amount
of
the
illegal
and
incompatible
aid
has
been
recovered,
Dieser
Betrag
der
rechtswidrigen
und
unvereinbaren
Beihilfe
kann
daher
als
zurückgezahlt
angesehen
werden.
DGT v2019
Many
women
died
as
a
result
of
illegal
abortions,
performed
without
medical
help.
Viele
Frauen
starben
infolge
illegaler
Abtreibungen,
die
ohne
medizinische
Hilfe
durchgeführt
wurden.
Europarl v8
Italy
has,
for
weeks,
been
targeted
by
hundreds
of
boats
of
illegal
immigrants.
Italien
ist
seit
Wochen
das
Ziel
von
Hunderten
von
Booten
mit
illegalen
Einwanderern.
Europarl v8
The
increased
rights
of
illegal
immigrants
make
deportation
almost
impossible.
Die
ausgeweiteten
Rechte
Illegaler
machen
eine
Abschiebung
schon
fast
unmöglich.
Europarl v8
At
long
last,
the
employment
of
illegal
immigrants
has
been
criminalised.
Die
Beschäftigung
illegaler
Einwanderer
wurde
endlich
kriminalisiert.
Europarl v8
The
statistics
on
the
number
of
illegal
workers
in
the
Union
are
alarming.
Die
Statistiken
bezüglich
der
Anzahl
illegaler
Arbeitnehmer
in
der
Europäischen
Union
sind
besorgniserregend.
Europarl v8
The
growth
of
illegal
work
seriously
undermines
economic
competition.
Die
Zunahme
illegaler
Arbeit
untergräbt
den
wirtschaftlichen
Wettbewerb
gravierend.
Europarl v8
The
problem
of
illegal
migration
to
Europe
must
not
be
disregarded
either.
Auch
das
Problem
der
illegalen
Zuwanderung
nach
Europa
darf
nicht
ausgeklammert
werden.
Europarl v8
Any
upsurge
in
the
flow
of
illegal
migrants
must
be
decisively
countered.
Einem
Anstieg
des
Zustroms
illegaler
Einwanderer
muss
entschlossen
begegnet
werden.
Europarl v8
This
should
greatly
reduce
the
considerable
number
of
illegal
shipments.
Dies
sollte
die
erhebliche
Zahl
illegaler
Verbringungen
drastisch
senken.
Europarl v8
Finally,
the
problem
of
illegal
landings.
Schließlich
ist
da
noch
die
Problematik
der
illegalen
Anlandungen.
Europarl v8
Every
day,
500
women
die
from
the
complications
that
arise
as
a
result
of
illegal
and
risky
abortions.
Jeden
Tag
sterben
500
Frauen
an
den
Folgen
illegaler
und
unsachgemäßer
Abtreibungen.
Europarl v8
A
lot
of
the
debate
has
turned
on
the
subject
of
copyright
and
illegal
material.
Ein
Großteil
der
Debatte
drehte
sich
um
das
Urheberrecht
und
um
illegales
Material.
Europarl v8