Übersetzung für "The expenses" in Deutsch
The
Bureau
shall
lay
down
rules
governing
the
payment
of
expenses
and
allowances
to
Members.
Das
Präsidium
regelt
die
Kostenerstattung
und
die
Vergütung
der
Mitglieder.
DGT v2019
But
there
should
be
no
kind
of
chicanery
or
flat-rate
payments
made
when
the
travel
expenses
are
claimed
later.
Bei
der
Reisekostenerstattung
darf
es
aber
keinerlei
Tricks
und
Zuschläge
geben.
Europarl v8
Where
the
deceased
staff
member
was
unmarried,
the
expenses
shall
be
reimbursed
to
those
entitled
under
him.
War
der
verstorbene
Bedienstete
unverheiratet,
so
werden
diese
Kosten
seinen
Rechtsnachfolgern
erstattet.
DGT v2019
Parliament
shall
meet
the
expenses
actually
incurred
by
Members
in
employing
such
personal
staff.
Das
Parlament
trägt
die
durch
ihre
Beschäftigung
tatsächlich
anfallenden
Kosten.
DGT v2019
The
total
operating
costs
are
all
the
expenses
which
come
in
deduction
of
a
UCITS'
assets.
Die
Gesamtbetriebskosten
umfassen
alle
Kosten,
die
vom
OGAW-Vermögen
abgezogen
werden.
DGT v2019
The
second
example
is
the
reimbursement
of
expenses.
Das
zweite
Beispiel
betrifft
die
Rückerstattung
von
Ausgaben.
Europarl v8
Half
of
the
1999
expenses
are
recorded
under
the
common
agricultural
policy.
Die
Hälfte
der
Ausgaben
1999
wurde
für
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
aufgewendet.
Europarl v8
OLAF's
work
in
connection
with
the
travel
expenses
affair
was
equally
inadequate.
Die
Arbeit
von
OLAF
im
Zusammenhang
mit
der
Reisekostenaffäre
war
ebenfalls
unzureichend.
Europarl v8
The
travel
expenses
system
can
be
reformed
without
a
common
Members’
Statute
being
adopted.
Das
Reisekostensystem
lässt
sich
reformieren,
ohne
ein
gemeinschaftliches
Abgeordnetenstatut
zu
verabschieden.
Europarl v8
The
payment
of
expenses
to
plasma
donors
in
the
EU
cannot,
however,
be
excluded
for
the
future.
Aufwandsentschädigungen
für
Plasmaspender
dürfen
in
der
EU
allerdings
künftig
nicht
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
The
big
issue
for
me
is
the
whole
question
of
the
expenses.
Der
wichtigste
Punkt
für
mich
ist
die
ganze
Frage
der
Kostenerstattung.
Europarl v8
This
agreement
is
about
both
Parliament’s
and
the
Council’s
administrative
expenses.
Diese
Übereinkunft
betrifft
die
Verwaltungsausgaben
sowohl
des
Parlaments
als
auch
des
Rats.
Europarl v8
Is
it
a
political
priority
to
reduce
the
travel
expenses
of
the
highest
paid?
Ist
denn
die
Senkung
der
Reisekosten
für
Spitzenverdiener
eine
politische
Priorität?
Europarl v8
We
must
be
mindful
of
the
link
between
the
travel
expenses
rules
and
salary.
Wir
müssen
uns
den
Zusammenhang
zwischen
der
Reisekostenerstattungsregelung
und
den
Bezügen
klarmachen.
Europarl v8
The
expenses
of
the
Special
Tribunal
shall
be
borne
in
the
following
manner:
Die
Kosten
des
Sondergerichtshofs
werden
wie
folgt
getragen:
MultiUN v1
The
expenses
of
the
Tribunal
shall
be
borne
by
the
United
Nations.
Die
Kosten
des
Gerichts
werden
von
den
Vereinten
Nationen
getragen.
MultiUN v1
William
paid
the
expenses
of
the
marriage.
Wilhelm
hatte
die
Kosten
der
Vermählung
übernommen.
Wikipedia v1.0
Therefore,
the
overall
allocation
of
the
SG
&
A
expenses
of
the
division
was
maintained.
Daher
wurden
weiterhin
die
gesamten
VVG-Kosten
der
Abteilung
zugerechnet.
JRC-Acquis v3.0
In
no
case
shall
the
amount
of
reimbursement
exceed
the
amount
of
the
expenses
actually
incurred."
Auf
keinen
Fall
darf
der
Erstattungsbetrag
die
tatsächlich
entstandenen
Kosten
übersteigen."
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
Agency's
legal
expenses.
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Kosten
von
Streitsachen.
JRC-Acquis v3.0