Übersetzung für "The displaced" in Deutsch

The admission of displaced persons into the European Union has so far been uneven.
Die Aufnahme von Vertriebenen in der Europäischen Union ist bis jetzt unausgewogen.
Europarl v8

The displaced persons will not return as long as the murderers in the region are still in charge.
Die Vertriebenen werden nicht zurückkehren, solange die Mörder dort das Sagen haben.
Europarl v8

Less than 20 % of the displaced people have returned to their homes.
Weniger als 20 % der Vertriebenen sind in ihre Heimat zurückgekehrt.
Europarl v8

We must increase our resolve to deal with the displaced people.
Wir dürfen nicht nachlassen in unserer Entschlossenheit, den Vertriebenen zu helfen.
Europarl v8

Returning to Chechnya must not be the only option for the displaced people.
Die Rückkehr der Vertriebenen nach Tschetschenien darf nicht die einzige Option sein.
Europarl v8

The millions of displaced Iraqis deserve our full attention and support.
Die Millionen vertriebener Irakis verdienen unsere volle Aufmerksamkeit und unsere Unterstützung.
Europarl v8

This movement was created in 1976 by the displaced inhabitants of Famagusta.
Diese Bewegung ist 1976 von den vertriebenen Einwohnern Famagustas ins Leben gerufen worden.
Europarl v8

It is an incredibly painful situation for the displaced inhabitants and their descendants.
Das ist eine unglaubliche schmerzhafte Lage für die vertriebenen Bewohner und ihre Nachkommen.
Europarl v8

How many of the internally displaced persons should be back home by the end of the year?
Wie viele der Binnenvertriebenen sollen am Ende des Jahres wieder zu Hause sein?
Europarl v8

Some sources put the number of displaced people at 90 000.
Die Zahl der Vertriebenen wird von einigen Quellen auf 90 000 geschätzt.
Europarl v8

An improvement in the human rights situation will undoubtedly encourage the return of displaced persons.
Eine Verbesserung der Menschenrechtslage wird zweifellos die Rückkehr der Vertriebenen begünstigen.
Europarl v8

I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people.
Ich wurde mit Arbeit für Obdachlose beauftragt, für die intern Vertriebenen.
TED2020 v1

The displaced S.510s returned to their training role.
Blériot stellte zu dieser Ausschreibung die S.510 vor.
Wikipedia v1.0

Under normal conditions the displaced earth is pushed to the surface, resulting in the characteristic molehills.
Das Aushubmaterial wird an die Oberfläche geschoben, wobei die charakteristischen Maulwurfshügel entstehen.
Wikipedia v1.0

With only a small gas pressure, the electrolyte is displaced from this pore system.
Bei nur kleinem Gasüberdruck wird der Elektrolyt aus diesem Porensystem verdrängt.
Wikipedia v1.0

It's displaced the worker from the technology.
Es hat die Arbeiter durch Technologie ersetzt.
TED2020 v1

The Commission is committed to continuing to give humanitarian assistance to the people displaced in Ingushetia.
Die Kommission will den Binnenflüchtlingen in Inguschetien weiterhin humanitäre Hilfe gewähren.
TildeMODEL v2018