Übersetzung für "The contract stipulates" in Deutsch
The
employment
contract
stipulates
that
each
employee
must
work
ten
modules
every
week.
Der
Arbeitsvertrag
legt
fest,
daß
Arbeitskräfte
zehn
Module
pro
Woche
leisten
müssen.
EUbookshop v2
If
the
contract
stipulates
a
choice
of
several
ports
of
discharge
or
places
of
delivery,
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
to
which
the
goods
have
actually
been
delivered
shall
determine
the
choice.
Sieht
der
Vertrag
wahlweise
mehrere
Löschhäfen
oder
Ablieferungsorte
vor,
so
ist
der
Löschhafen
oder
Ablieferungsort
maßgebend,
an
dem
die
Güter
tatsächlich
abgeliefert
wurden.
DGT v2019
If
the
package
travel
contract
stipulates
the
possibility
of
price
increases,
the
traveller
shall
have
the
right
to
a
price
reduction
corresponding
to
any
decrease
in
the
costs
referred
to
in
points
(a),
(b)
and
(c)
of
paragraph
1
that
occurs
after
the
conclusion
of
the
contract
before
the
start
of
the
package.
Ist
im
Pauschalreisevertrag
die
Möglichkeit
von
Preiserhöhungen
vorgesehen,
so
hat
der
Reisende
Anspruch
auf
eine
Preissenkung,
die
jeglicher
Verringerung
der
in
Absatz 1
Buchstaben a,
b
und
c
genannten
Kosten
nach
Abschluss
des
Vertrags
vor
Beginn
der
Pauschalreise
entspricht.
DGT v2019
Point
2
of
the
Preamble
to
the
Land
Contract
stipulates
that
the
Diputación,
as
100
%
owner
of
BIZKAILUR,
pursues,
among
its
public
policy
objectives,
the
promotion
of
new
and
innovative
investment
projects,
job
creation,
and
the
facilitation
of
access
to
social
housing
for
the
citizens
of
the
province
of
Bizkaia.
Absatz
2
der
Präambel
dieser
Vereinbarung
stellt
fest,
dass
die
Diputación
als
100
%ige
Eigentümerin
von
Bizkailur
neben
anderen
politischen
Zielen
auch
die
Förderung
neuer
und
innovativer
Investitionsvorhaben,
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Bereitstellung
von
Sozialwohnungen
für
die
Bürger
von
Bizkaia
verfolgt.
DGT v2019
Point
5
of
the
Preamble
to
the
Land
Contract
stipulates
that
the
contract
is
concluded
in
order
to
pursue,
either
directly
or
through
public
companies
such
as
BIZKAILUR,
the
achievement
of
the
economic
and
social
policy
objectives
mentioned
at
Point
2
of
the
Preamble.
In
Absatz
5
der
Präambel
wird
festgestellt,
dass
die
Vereinbarung
zu
dem
Zweck
geschlossen
wird,
die
in
Absatz
2
der
Präambel
genannten
wirtschafts-
und
sozialpolitischen
Zielsetzungen
entweder
direkt
oder
über
öffentliche
Unternehmen
wie
Bizkailur
besser
verwirklichen
zu
können.
DGT v2019
The
public
service
contract
stipulates
that
the
average
age
of
the
fleet
shall
not
extend
6
years,
and
that
at
least
10
%
of
the
fleet
shall
be
renewed
each
year.
Gemäß
dem
öffentlichen
Dienstleistungsvertrag
darf
das
Durchschnittsalter
der
Flotte
sechs
Jahre
nicht
überschreiten
und
jedes
Jahr
müssen
mindestens
10
%
der
Flotte
ersetzt
werden.
DGT v2019
Where
the
contract
stipulates
that
the
digital
content
shall
be
supplied
over
a
period
of
time,
the
digital
content
shall
be
in
conformity
with
the
contract
throughout
the
duration
of
that
period.
Digitale
Inhalte,
die
dem
Vertrag
zufolge
im
Laufe
eines
Zeitraums
bereitzustellen
sind,
müssen
während
dieses
Zeitraums
den
vertraglichen
Anforderungen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
This
is
why
the
subcontractor
should
not
be
required,
unless
the
contract
so
stipulates,
to
do
more
than
check
the
dimensions
and
visual
aspect
of
the
items
delivered.
Aus
diesem
Grunde
ist
vom
Zulieferer
nicht
zu
verlangen,
daß
er
über
die
Kontrolle
der
Abmessungen
und
eine
visuelle
Inspektion
der
gelieferten
Teile
hinausgeht
-
es
sei
denn,
dies
wäre
im
Vertrag
ausdrücklich
festgelegt.
EUbookshop v2
In
several
Member
States,
the
contract
stipulates
a
number
of
hours
during
which
the
teacher
must
obligatorily
be
available
in
school
to
carry
out
various
tasks.
In
mehreren
Mitgliedstaaten
sieht
der
Vertrag
eine
bestimmte
Anzahl
von
Stunden
vor,
zu
denen
ein
Lehrer
für
bestimmte
Aufgaben
in
der
Schule
anwesend
sein
muß.
EUbookshop v2
Second,
paragraph
12
of
point
B.l
of
the
working
document
provides
that
investments
financed
by
leasing
are
eligible
only
where
the
contract
stipulates
that
the
beneficiary
will
become
the
owner
of
the
equipment
financed
during
the
four
years
following
the
date
on
which
the
aid
is
granted.
Zum
anderen
sind
nach
Punkt
B.l
Absatz
12
der
Arbeitsunterlage
Investitionen,
die
durch
Mietkauf
finanziert
werden,
nur
dann
zuschußfähig,
wenn
der
Vertrag
vorsieht,
daß
der
Begünstigte
innerhalb
von
vier
Jahren
nach
der
Bewilligung
des
Zuschusses
Eigentümer
der
finanzierten
Ausrüstung
wird.
EUbookshop v2
The
contract
also
stipulates
ownership
rights
with
regard
to
the
results
of
the
project,
together
with
the
arrangements
for
their
dissemination
and
exploitation.
Der
Vertrag
legt
darüber
hinaus
fest,
wem
die
Eigentumsrechte
an
den
Projektergebnissen
zustehen
und
wie
die
Ergebnisse
zu
verbreiten
und
zu
verwerten
sind.
EUbookshop v2
The
newly
agreed
contract
stipulates
that
between
2019
and
2021
additional
premises
located
in
Schulstraße
and
Große
Scharrnstraße
will
be
upgraded
with
fibre.
Der
neugefasste
Vertrag
sieht
zwischen
2019
und
2021
einen
weiteren
Glasfaserausbau
für
Liegenschaften
in
der
Schulstraße
sowie
Große
Scharrnstraße
vor.
ParaCrawl v7.1
Contracts
relating
to
leisure
activities,
if
the
contract
already
stipulates
a
certain
date
or
period
of
implementation;
Verträge
in
Bezug
auf
Dienstleistungen,
die
die
Freizeitgestaltung
betreffen
sowie
an
einem
bestimmten
Datum
oder
in
einem
bestimmten
Zeitraum
zu
erbringen
sind;
ParaCrawl v7.1
The
contract
stipulates
that
over
the
next
three
years,
EYEMAXX
will
be
responsible
for
the
construction
of
the
new
18-storey
building
on
the
site
of
around
51,000
square
metres,
the
buyer
is
responsible
for
the
respective
letting
and
marketing
of
the
properties.
Der
Vertrag
sieht
vor,
dass
EYEMAXX
im
Laufe
der
kommenden
drei
Jahre
die
auf
dem
rund
51.000
Quadratmeter
großen
Areal
geplanten
18
mehrgeschossigen
Gebäude
erstellt,
der
Käufer
übernimmt
die
jeweilige
Vermietung
und
Vermarktung
der
Objekte.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
revocation
does
not
apply
to
contracts
for
the
provision
of
services
in
connection
with
leisure
activities,
if
the
contract
stipulates
a
specific
date
or
period
for
the
provision
of
services.
Das
Widerrufsrecht
besteht
nicht
bei
Verträgen
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Freizeitbetätigungen,
wenn
der
Vertrag
für
die
Erbringung
einen
spezifischen
Termin
oder
Zeitraum
vorsieht.
CCAligned v1
If
market
conditions
change
adversely
in
favor
of,
or
against
the
company,
the
contract
stipulates
that
prices
will
not
fluctuate
more
than
25%
over,
or
below,
the
range
of
$36
-
$57
per
pound.
Sollten
sich
die
Marktbedingungen
entweder
zugunsten
oder
zum
Nachteil
des
Unternehmens
verändern,
sieht
der
Vertrag
vor,
dass
der
Preis
nicht
mehr
als
25
%
über
oder
unter
der
Spanne
von
36
bis
57
Dollar
pro
Pfund
liegen
darf.
ParaCrawl v7.1
In
it,
besides
the
listed
cast
land,
the
university,
represented
by
Viktor
Ivanovich
Shumeyko,
pledged
to
continue
not
to
act
in
litigation
against
the
“Intercession”
(if
you
suddenly
do
not
divide),
and
in
addition,
special
items
of
the
contract
stipulates
his
complete
confidentiality.
In
ihr,
neben
den
genannten
Besetzung
Land
verpflichtete
sich
die
Universität,
Viktor
Iwanowitsch
Shumeyko
vertreten,
um
weiterhin
nicht
in
Rechtsstreitigkeiten
gegen
die
“Fürbitte”
handeln
(wenn
Sie
plötzlich
nicht
teilen),
und
außerdem
sieht
Sondereinflüssen
des
Vertrages
seine
vollständige
Vertraulichkeit.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
contract
stipulates
that
a
results
summary
will
be
sent
out
every
month
in
Excel
format.
Im
Übrigen
sieht
der
Vertrag
vor,
dass
monatlich
eine
Ergebniszusammenfassung
in
Form
einer
Excel-Tabelle
versendet
wird.
ParaCrawl v7.1