Übersetzung für "The benefits" in Deutsch
We
want
the
benefits
and
we
want
them
now.
Wir
wollen
die
Vorteile,
und
wir
wollen
sie
jetzt.
Europarl v8
Firstly,
what
is
the
relationship
between
the
risks
and
benefits?
Erstens,
in
welchem
Verhältnis
stehen
Risiken
und
Vorteile
zueinander?
Europarl v8
We
must
retain
the
benefits
of
this.
Wir
müssen
die
Vorteile,
die
dies
bietet,
bewahren.
Europarl v8
We
have
yet
to
reap
the
full
benefits
of
the
euro.
Wir
haben
noch
nicht
alle
Vorteile
des
Euro
ausgenutzt.
Europarl v8
The
Commission
needs
to
communicate
the
benefits
of
competition
policy
to
consumers
more
effectively.
Die
Kommission
muss
die
Vorteile
von
Wettbewerbspolitik
gegenüber
den
Verbrauchern
effektiver
kommunizieren.
Europarl v8
This
also
benefits
the
region
in
terms
of
overall
security.
Dies
kommt
der
Region
auch
im
Hinblick
auf
die
allgemeine
Sicherheit
zugute.
Europarl v8
We
must
assess
the
tangible
benefits
of
this.
Wir
müssen
den
konkreten
Nutzen
dieser
Politik
beurteilen.
Europarl v8
As
usual,
Parliament
is
overestimating
the
benefits
of
deregulation.
Wie
üblich
überschätzt
das
Parlament
die
Vorteile
einer
Deregulierung.
Europarl v8
The
benefits
of
the
proposals
before
us
this
evening
for
coach
operators
are
both
tangible
and
positive.
Der
vorliegende
Vorschlag
enthält
greifbare
und
positive
Vorteile
für
die
Busunternehmer.
Europarl v8
The
benefits
have
been
far
greater
than
anyone
could
have
foreseen.
Der
Nutzen
daraus
ist
viel
größer,
als
irgend
jemand
hätte
voraussehen
können.
Europarl v8
In
order
that
a
country
can
take
advantage
of
the
benefits
of
the
Protocol,
it
must
sign
it.
Wer
von
dem
Protokoll
Vorteile
haben
will,
muß
es
zunächst
unterschreiben.
Europarl v8
The
benefits
are
granted
for
…
days
per
month.
Die
Leistungen
werden
für
…
Tage
je
Monat
gewährt.
DGT v2019
The
first
step
of
this
analysis
implies
an
evaluation
of
the
possible
benefits
that
could
derive
from
the
implementation
of
the
notified
measure.
Dabei
ist
zunächst
der
potenzielle
Nutzen
der
notifizierten
Maßnahme
zu
prüfen.
DGT v2019
The
Commission
has
produced
a
proposal
and
has
calculated
what
the
benefits
will
be.
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
unterbreitet
und
berechnet,
worin
die
Vorteile
liegen.
Europarl v8
It
is
thus
easy
to
see
the
benefits.
Es
ist
daher
sehr
leicht,
die
Vorteile
zu
sehen.
Europarl v8
The
economic
benefits
of
such
a
system
of
eurobonds
are
huge
and
clear.
Die
wirtschaftlichen
Vorteile
solch
eines
Eurobondsystems
sind
gewaltig
und
deutlich
erkennbar.
Europarl v8
The
potential
benefits
deriving
from
the
implementation
of
the
Services
Directive
are
incontrovertible.
Die
sich
aus
der
Umsetzung
der
Dienstleistungsrichtlinie
ergebenden
potenziellen
Vorteile
sind
unbestreitbar.
Europarl v8
The
benefits
of
these
points
should
be
recognised,
and
they
should
be
further
fleshed
out.
Die
Vorteile
dieser
Punkte
sollten
anerkannt
und
weiter
ausgearbeitet
werden.
Europarl v8
The
benefits
of
Objective
1
status
are
very
clear:
Die
Vorteile
des
Ziel-1-Status
liegen
auf
der
Hand:
Europarl v8
In
the
net
calculation
of
the
aid,
account
was
taken
of
the
benefits
obtained
as
a
result
of
the
investment.
Bei
der
Nettoberechnung
der
Beihilfen
wurden
die
mit
den
Investitionen
erzielten
Gewinne
berücksichtigt.
DGT v2019