Übersetzung für "The bad" in Deutsch
The
strategy
was
bad,
because
the
result
is
bad.
Die
Strategie
war
schlecht,
denn
das
Ergebnis
war
schlecht.
Europarl v8
The
travel
chaos
as
a
result
of
the
bad
weather
in
December
2010
further
demonstrates
this.
Das
Reisechaos
infolge
des
schlechten
Wetters
im
Dezember
2010
bestärkt
diese
Beobachtung.
Europarl v8
When
the
foundations
are
bad,
there
is
a
risk
that
the
building
might
not
be
sound
and
could
collapse.
Ist
das
Fundament
schlecht,
besteht
die
Gefahr,
dass
das
Gebäude
einstürzt.
Europarl v8
In
Denver
the
USA
was
the
bad
guy,
as
it
were.
In
Denver
waren
die
USA
der
böse
Bube,
der
bad
guy
sozusagen.
Europarl v8
Which
Member
States
could
be
picked
out
as
the
bad
pupils?
Welche
Mitgliedstaaten
können
wir
als
schlechte
Schüler
bezeichnen?
Europarl v8
For
that
reason,
we
should
consider
at
greater
length
the
good
and
bad
aspects
of
the
proposal.
Deshalb
müssen
die
positiven
und
negativen
Seiten
des
Vorschlags
genau
geprüft
werden.
Europarl v8
For
each
main
species,
the
master
shall
also
mention
the
bad
catch.
Für
jede
Hauptart
zeichnet
der
Kapitän
auch
die
Beifänge
auf.
DGT v2019
If
the
proposals
are
bad,
they
will
not
be
supported
by
the
majority.
Wenn
die
Anträge
schlecht
sind,
finden
sie
hier
keine
Mehrheit.
Europarl v8
Therefore
one
can
accuse
the
Chinese
of
bad
faith.
Deshalb
kann
man
den
Chinesen
arglistige
Täuschung
vorwerfen.
Europarl v8
Now
the
good
Commissioners
have
been
swept
aside
together
with
the
bad
ones.
Jetzt
sind
die
guten
Kommissare
in
den
Sog
der
schlechten
geraten.
Europarl v8
They
lose
a
lot
of
time
because
of
the
bad
organisation
of
transport.
Sie
verlieren
eine
ganze
Menge
Zeit
wegen
der
schlechten
Organisation
des
Verkehrs.
Europarl v8
The
good
are
the
victims
of
the
bad.
Die
Guten
sind
die
Opfer
der
Schlechten.
Europarl v8
You
referred
to
the
bad
situation
of
the
economy
at
the
present
moment.
Sie
erwähnten
soeben
die
derzeit
schlechte
wirtschaftliche
Lage.
Europarl v8
The
bad
news
is
that,
more
and
more
often,
work
goes
undeclared.
Die
schlechte
Nachricht:
Es
wird
gearbeitet,
allerdings
immer
öfter
schwarz.
Europarl v8
We
forget
the
bad
teachers
and
remember
the
good
ones.
Die
schlechten
Lehrer
vergisst
man,
doch
an
die
guten
erinnert
man
sich.
Europarl v8
Otherwise,
we
find
out
the
bad
news
when
it
is
too
late.
Andernfalls
werden
wir
die
schlechten
Neuigkeiten
erfahren,
wenn
es
zu
spät
ist.
Europarl v8
Why
do
we
only
speak
about
the
bad
things?
Warum
sagen
wir
nur
die
negativen
Dinge?
Europarl v8
Let
us
not
follow
the
bad
example
that
cast
a
pall
over
the
Durban
Conference.
Folgen
wir
nicht
dem
schlechten
Beispiel,
das
die
Durban-Konferenz
überschattete.
Europarl v8
At
present
everyone
seems
to
be
focusing
on
the
bad
ones.
Im
Augenblick
scheint
sich
jedermann
auf
die
schlechten
zu
konzentrieren.
Europarl v8
The
bad
news
is
that
we
need
the
funding
to
be
organised.
Die
schlechte
Nachricht:
Wir
müssen
die
Finanzierung
organisieren.
Europarl v8
The
main
cause
is
the
bad
governments
on
the
continent.
Die
Hauptursache
sind
die
leidigen
Regierungen
auf
dem
Kontinent.
Europarl v8
They're
eager
to
learn
and
observe
the
so-called
good
along
with
the
so-called
bad.
Sie
sind
lernbegierig
und
beobachten
das
sogenannte
Gute
samt
dem
sogenannten
Schlechten.
GlobalVoices v2018q4