Übersetzung für "That is what matters" in Deutsch
That
is
what
makes
matters
so
difficult.
Das
macht
die
Sache
so
schwierig.
Europarl v8
That
is
what
matters,
not
fresh
mint
leaves
in
the
lemonade.
Das
ist
wichtig,
nicht
die
frische
Minze
in
der
Limonade.
OpenSubtitles v2018
Now,
the
doctors
say
that
Marcus
will
recover
and
that
is
what
matters.
Die
Ärzte
sagen,
Marcus
kommt
durch,
nur
darauf
kommt
es
an.
OpenSubtitles v2018
Talent,
that
is
what
matters.
Können
muss
man
es,
darauf
kommt
es
an.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
don't
understand,
but
I
know
that
the
orchestra
is
what
matters
right
now
most.
Ich
kann
zwar
nicht
folgen,
aber
das
Wichtigste
ist
das
Orchester.
OpenSubtitles v2018
That
is
what
really
matters
—
not
the
shopper's
realization
of
the
need
to
protect
the
environment.
Darum
geht
es,
nicht
um
das
Bewußtsein
des
Käufers
in
Sachen
Umweltschutz.
EUbookshop v2
But
Kennedy
is
young
and
handsome
and
inspiring,
and
that
is
what
matters
when
the
ships
are
down.
Nur
das
zählt,
wenn
die
Waffeln
fallen.
OpenSubtitles v2018
That
is
what
matters,
how
one
uses
the
will.
Darauf
kommt
es
an,
wie
man
den
Willen
gebraucht.
ParaCrawl v7.1
We
are
on
the
right
path
and
that
is
what
matters.
Wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg
und
das
ist
alles
worauf
es
ankommt.
ParaCrawl v7.1
That
is
what
matters
whilst
you
are
here.
Das
ist
worauf
es
ankommt,
während
ihr
hier
seid.
ParaCrawl v7.1
But
that
is
not
what
matters
in
the
first
place.
Aber
darauf
kommt
es
nicht
in
erster
Linie
an.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
have
God,
that
is
what
matters.
Habt
ihr
aber
Gott,
dann
ist
es
natürlich
etwas
ganz
anderes.
ParaCrawl v7.1
And
that
is
what
matters
to
Mr
Gasser
and
his
team.
Und
darauf
kommt
es
Herrn
Gasser
und
seinem
Team
an.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
compromise,
but
fortunately
it
does
outline
a
policy,
and
that
is
what
matters.
Er
ist
ein
Kompromiß,
aber
glücklicherweise
enthält
er
auch
Politik,
und
das
ist
wichtig.
Europarl v8
That
is
what
matters,
and
that
is
why
our
group
is
in
favour
of
setting
up
the
committee
of
inquiry.
Darum
geht
es,
und
deswegen
ist
unsere
Fraktion
dafür,
daß
dieser
Untersuchungsausschuß
eingesetzt
wird.
Europarl v8