Übersetzung für "That i got" in Deutsch

But it is possible that I have got this horribly wrong.
Aber es ist möglich, dass ich das alles furchtbar falsch aufgefasst habe.
Europarl v8

I think that is the main message that I got from the report.
Das ist die wichtigste Botschaft, die ich dem Bericht entnehme.
Europarl v8

And how I set about that, I got some splinters of wood.
Und als ich es anging, hatte ich einige Holzsplitter.
TED2013 v1.1

Nothing happened except that I got jaundiced from one of these things.
Nichts passierte, außer dass ich von einem dieser Dinge gelbsüchtig wurde.
TED2020 v1

He made me so angry that I got a headache.
Er machte mich so wütend, dass ich Kopfschmerzen bekam.
Tatoeba v2021-03-10

I'm really worried that I haven't got enough time.
Dass ich nicht genügend Zeit habe, macht mir große Sorgen.
Tatoeba v2021-03-10

I was planning to do that, but I never got the chance.
Ich hatte es vor, kam aber nicht dazu.
Tatoeba v2021-03-10

It was like that when I got it.
Das war schon so, als ich es bekommen habe.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was already doing that when I got here.
Tom war schon dabei, als ich kam.
Tatoeba v2021-03-10

And I said, that I got to write it.
Und ich antworte: "Dass ich es schreiben musste.
TED2013 v1.1

Now that I got the chance again, I...
Wenn ich sie nun noch einmal haben könnte, würde ich...
OpenSubtitles v2018

You know, I been sitting there looking at that hotel and I got me an idea.
Ich habe lange auf das Hotel gestarrt, da kam mir eine Idee.
OpenSubtitles v2018

Of course, that was before I got rheumatism in my wings.
Das war allerdings, bevor ich in meinen Flügeln Rheuma bekam.
OpenSubtitles v2018

I got so lucky getting that fifth card, I got embarrassed.
Die 5. Karte war so gut, dass es mir peinlich war.
OpenSubtitles v2018

We need that cucumber I got out of the garden last night.
Wir brauchen die Gurke, die ich gestern aus dem Garten brachte.
OpenSubtitles v2018

Chasing after that car, I got hit by a car and I'm in the hospital.
Hinter dem Auto her, wurde angefahren, bin im Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018

I was just tryin' to tell ya that I ain't got any guns.
Ich will bloß sagen, dass ich keine Waffen habe.
OpenSubtitles v2018

What have they got that I ain't got?
Was haben die, was ich nicht hab'?
OpenSubtitles v2018