Übersetzung für "Territorial restrictions" in Deutsch
PSMs
have
been
used
as
an
alternative
to
territorial
restrictions
clauses.
Gewinnbeteiligungsklauseln
wurden
als
Alternative
zu
den
Gebietsschutzklauseln
verwendet.
TildeMODEL v2018
Contrary
to
territorial
restrictions,
customer
restrictions
are
excluded
from
the
benefit
of
the
TTBE.
Im
Gegensatz
zu
Gebietsbeschränkungen
sind
abnehmerspezifische
Beschränkungen
von
der
GFTT
ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Both
the
so-called
territorial
sales
restrictions
and
profit
splitting
mechanism
violate
European
Union
competition
rules.
Sowohl
territoriale
Verkaufsbeschränkungen
als
auch
Gewinnaufteilungsmechanismen
stehen
den
europäischen
Wettbewerbsregeln
entgegen.
TildeMODEL v2018
Territorial
restrictions
prevent
such
price
arbitrage.
Territoriale
Beschränkungen
verhindern
eine
solche
Preisarbitrage.
TildeMODEL v2018
"There
are
no
territorial
restrictions
anywhere
for
the
intended
use
of
the
app.
Für
die
Nutzung
der
App
gibt
es
keine
territorialen
Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1
This
would
suggest
that
territorial
and
customer
restrictions
should
be
subject
to
similar
rules.
Daraus
könnte
man
schließen,
dass
für
gebiets-
und
abnehmerbezogene
Beschränkungen
ähnliche
Regeln
gelten
sollten.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
field
of
use
restrictions
do
not
constitute
limitations
of
output
or
sales,
and
also
do
not
constitute
territorial
or
customer
restrictions.
Nutzungsbeschränkungen
stellen
in
diesem
Zusammenhang
weder
eine
Produktions-
oder
Absatzbeschränkung
noch
eine
Gebiets-
oder
Kundenbeschränkung
dar.
DGT v2019
Importantly,
due
to
territorial
restrictions,
Germany
has
capped
the
allowed
value
of
USPS
International
Postage
items
at
$500.
Aufgrund
von
Gebietsbeschränkungen
hat
Deutschland
den
zulässigen
Wert
von
USPS
International
Porto-Artikeln
bei
$
500
begrenzt.
CCAligned v1
The
couples
move
beyond
linguistic,
territorial,
and
social
restrictions
and
fight
for
love
without
borders.
Die
Paare
sprengen
sprachliche,
territoriale
und
gesellschaftliche
Einschränkungen
und
kämpfen
für
die
Grenzenlosigkeit
der
Liebe.
ParaCrawl v7.1
We're
sorry,
but
due
to
territorial
restrictions,
this
video
is
unavailable
at
present.
Es
tut
uns
leid,
aber
dieses
Video
ist
aufgrund
regionaler
Beschränkungen
aktuell
nicht
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
These
terms
do
not
change
any
territorial
restrictions
applicable
to
Your
use
of
any
Separate
Autodesk
Product.
Diese
Nutzungsbedingungen
ändern
keine
territorialen
Beschränkungen
die
auf
Ihre
Nutzung
von
Eigenständigen
Autodesk
Produkten
anwendbar
sind.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
the
Services
Directive
obliges
Member
States
to
screen
their
national
legislation
for
requirements
applied
to
certain
professions,
such
as
quantitative
and
territorial
restrictions,
in
order
to
evaluate
their
appropriateness
in
the
light
of
conditions
established
in
the
case-law
of
the
European
Court
of
Justice.
Zu
diesem
Zweck
verpflichtet
die
Dienstleistungsrichtlinie
die
Mitgliedstaaten
dazu,
ihre
nationale
Gesetzgebung
in
Bezug
auf
die
für
bestimmte
Berufe
geltenden
Anforderungen,
wie
beispielsweise
quantitative
und
regionale
Beschränkungen,
zu
prüfen,
um
ihre
Angemessenheit
angesichts
der
Bedingungen
zu
beurteilen,
die
in
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
festgelegt
sind.
Europarl v8
My
feeling
was
that,
whilst
quota
and
effort
limitations
both
combine
readily
with
territorial
restrictions,
neither
of
the
first
two
sits
that
comfortably
with
the
other.
Ich
hatte
den
Eindruck,
dass
sowohl
die
Quoten-
als
auch
die
Aufwandsbeschränkungen
zwar
recht
gut
mit
den
territorialen
Beschränkungen
harmonieren,
die
beiden
erstgenannten
Faktoren
jedoch
nicht
unbedingt
miteinander
vereinbar
sind.
Europarl v8
Fair
and
controlled
competition
can
be
allowed,
without
territorial
restrictions,
but
with
the
necessary
and
suitable
qualitative
criteria
for
the
collective
management
of
copyright
and
the
preservation
of
the
value
of
the
rights.
Ein
fairer
und
kontrollierter
Wettbewerb
ist
zulässig,
allerdings
ohne
territoriale
Einschränkungen
und
mit
den
erforderlichen
und
geeigneten
qualitativen
Kriterien
für
die
kollektive
Wahrnehmung
von
Urheberrechten
und
den
Schutz
des
Wertes
dieser
Rechte.
Europarl v8
In
order
to
overcome
such
discrimination,
measures
are
particularly
needed
in
the
area
of
licences,
such
as
film
or
sports
rights,
in
order
to
successfully
tackle
territorial
restrictions.
Bei
der
Beseitigung
derartiger
Diskriminierungen
sind
insbesondere
auch
Maßnahmen
im
Bereich
der
Lizenzen,
beispielsweise
Film-
oder
Sportrechte,
nötig,
um
gegen
territoriale
Beschränkungen
erfolgreich
vorgehen
zu
können.
TildeMODEL v2018
These
included
requirements
on
establishment
(such
as
authorisation
schemes,
territorial
restrictions
or
capital
ownership
restrictions)
and
requirements
on
the
cross-border
provision
of
services
(such
as
registration,
notification
or
insurance
obligations).
Dazu
zählen
Auflagen,
die
die
Niederlassung
von
Dienstleistern
betreffen
(wie
Genehmigungsverfahren,
territoriale
oder
Anteilseignerbeschränkungen),
sowie
Anforderungen
an
die
grenzübergreifende
Erbringung
von
Dienstleistungen
(wie
z.B.
Registrierungs-,
Melde-
oder
Versicherungspflichten).
TildeMODEL v2018
These
included
requirements
on
establishment
(such
as
authorisation
schemes,
territorial
restrictions
or
capital
ownership
restrictions)
and
requirements
relating
to
the
cross-border
provision
of
services
(such
as
registration,
notification
or
insurance
obligations).
Dazu
zählen
Auflagen,
die
die
Niederlassung
von
Dienstleistern
betreffen
(wie
Genehmigungsverfahren,
territoriale
oder
Anteilseignerbeschränkungen),
sowie
Anforderungen
bezüglich
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Dienstleistungen
(wie
z.B.
Registrierungs-,
Melde-
oder
Versicherungspflichten).
TildeMODEL v2018
They
concern,
for
example,
the
question
of
long-term
exclusive
supply
contracts,
which
might
have
foreclosure
effects
for
new
market
participants,
or
territorial
sales
restrictions
in
transport
contracts
concluded
between
European
operators.
Dabei
geht
es
beispielsweise
um
die
Frage
langfristiger
exklusiver
Lieferverträge,
die
zum
Ausschluss
von
Marktneulingen
führen
könnten,
oder
um
Gebietsschutzklauseln
in
Lieferverträgen,
die
zwischen
europäischen
Unternehmen
geschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
Regulation
n°
2790
brings
both
types
of
restrictions
under
the
same
set
of
rules
and
block-exempts
certain
territorial
and
customer
restrictions
if
the
agreement
is
between
non-competing
undertakings.
Daher
bringt
die
Verordnung
(EG)
Nr.
2790/1999
beide
Beschränkungsarten
unter
die
gleichen
Regeln
und
gewährt
bestimmten
gebiets-
und
abnehmerbezogenen
Beschränkungen
die
Gruppenfreistellung,
wenn
es
sich
um
eine
Vereinbarung
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
handelt.
TildeMODEL v2018
The
stricter
EU
approach
towards
restrictions
concerning
the
exploitation
of
the
IPR
itself
when
contained
in
agreements
between
non-competitors
reflects
the
higher
importance
EC
competition
policy
attaches
to
intra-brand
restrictions
in
general
and
territorial
restrictions
in
particular.
Der
strengere
Ansatz
der
EU
gegenüber
Beschränkungen
in
der
Nutzung
des
Schutzrechts
selbst,
soweit
sie
in
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
auftreten,
ist
Ausdruck
der
größeren
Bedeutung,
die
die
EU-Wettbewerbspolitik
Wettbewerbsbeschränkungen
innerhalb
einer
Marke
im
Allgemeinen
und
insbesondere
Gebietsschutzklauseln
beimisst.
TildeMODEL v2018