Übersetzung für "Territorial restrictions" in Deutsch

PSMs have been used as an alternative to territorial restrictions clauses.
Gewinnbeteiligungsklauseln wurden als Alternative zu den Gebietsschutzklauseln verwendet.
TildeMODEL v2018

Contrary to territorial restrictions, customer restrictions are excluded from the benefit of the TTBE.
Im Gegensatz zu Gebietsbeschränkungen sind abnehmerspezifische Beschrän­kungen von der GFTT ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Both the so-called territorial sales restrictions and profit splitting mechanism violate European Union competition rules.
Sowohl territoriale Verkaufsbeschränkungen als auch Gewinnaufteilungsmechanismen stehen den europäischen Wettbewerbsregeln entgegen.
TildeMODEL v2018

Territorial restrictions prevent such price arbitrage.
Territoriale Beschränkungen verhindern eine solche Preisarbitrage.
TildeMODEL v2018

"There are no territorial restrictions anywhere for the intended use of the app.
Für die Nutzung der App gibt es keine territorialen Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1

This would suggest that territorial and customer restrictions should be subject to similar rules.
Daraus könnte man schließen, dass für gebiets- und abnehmerbezogene Beschränkungen ähnliche Regeln gelten sollten.
TildeMODEL v2018

In this context, field of use restrictions do not constitute limitations of output or sales, and also do not constitute territorial or customer restrictions.
Nutzungsbeschränkungen stellen in diesem Zusammenhang weder eine Produktions- oder Absatzbeschränkung noch eine Gebiets- oder Kundenbeschränkung dar.
DGT v2019

Importantly, due to territorial restrictions, Germany has capped the allowed value of USPS International Postage items at $500.
Aufgrund von Gebietsbeschränkungen hat Deutschland den zulässigen Wert von USPS International Porto-Artikeln bei $ 500 begrenzt.
CCAligned v1

The couples move beyond linguistic, territorial, and social restrictions and fight for love without borders.
Die Paare sprengen sprachliche, territoriale und gesellschaftliche Einschränkungen und kämpfen für die Grenzenlosigkeit der Liebe.
ParaCrawl v7.1

We're sorry, but due to territorial restrictions, this video is unavailable at present.
Es tut uns leid, aber dieses Video ist aufgrund regionaler Beschränkungen aktuell nicht verfügbar.
ParaCrawl v7.1

These terms do not change any territorial restrictions applicable to Your use of any Separate Autodesk Product.
Diese Nutzungsbedingungen ändern keine territorialen Beschränkungen die auf Ihre Nutzung von Eigenständigen Autodesk Produkten anwendbar sind.
ParaCrawl v7.1

To this end, the Services Directive obliges Member States to screen their national legislation for requirements applied to certain professions, such as quantitative and territorial restrictions, in order to evaluate their appropriateness in the light of conditions established in the case-law of the European Court of Justice.
Zu diesem Zweck verpflichtet die Dienstleistungsrichtlinie die Mitgliedstaaten dazu, ihre nationale Gesetzgebung in Bezug auf die für bestimmte Berufe geltenden Anforderungen, wie beispielsweise quantitative und regionale Beschränkungen, zu prüfen, um ihre Angemessenheit angesichts der Bedingungen zu beurteilen, die in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs festgelegt sind.
Europarl v8

My feeling was that, whilst quota and effort limitations both combine readily with territorial restrictions, neither of the first two sits that comfortably with the other.
Ich hatte den Eindruck, dass sowohl die Quoten- als auch die Aufwandsbeschränkungen zwar recht gut mit den territorialen Beschränkungen harmonieren, die beiden erstgenannten Faktoren jedoch nicht unbedingt miteinander vereinbar sind.
Europarl v8

Fair and controlled competition can be allowed, without territorial restrictions, but with the necessary and suitable qualitative criteria for the collective management of copyright and the preservation of the value of the rights.
Ein fairer und kontrollierter Wettbewerb ist zulässig, allerdings ohne territoriale Einschränkungen und mit den erforderlichen und geeigneten qualitativen Kriterien für die kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und den Schutz des Wertes dieser Rechte.
Europarl v8

In order to overcome such discrimination, measures are particularly needed in the area of licences, such as film or sports rights, in order to successfully tackle territorial restrictions.
Bei der Beseitigung derartiger Diskriminierungen sind insbesondere auch Maßnahmen im Bereich der Lizenzen, beispielsweise Film- oder Sportrechte, nötig, um gegen territoriale Beschränkungen erfolgreich vorgehen zu können.
TildeMODEL v2018

These included requirements on establishment (such as authorisation schemes, territorial restrictions or capital ownership restrictions) and requirements on the cross-border provision of services (such as registration, notification or insurance obligations).
Dazu zählen Auflagen, die die Niederlassung von Dienstleistern betreffen (wie Genehmigungsverfahren, territoriale oder Anteilseignerbeschränkungen), sowie Anforderun­gen an die grenzübergreifende Erbringung von Dienstleistungen (wie z.B. Registrierungs-, Melde- oder Versicherungspflichten).
TildeMODEL v2018

These included requirements on establishment (such as authorisation schemes, territorial restrictions or capital ownership restrictions) and requirements relating to the cross-border provision of services (such as registration, notification or insurance obligations).
Dazu zählen Auflagen, die die Niederlassung von Dienstleistern betreffen (wie Genehmigungsverfahren, territoriale oder Anteilseignerbeschränkungen), sowie Anfor­derungen bezüglich der grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen (wie z.B. Registrierungs-, Melde- oder Versicherungspflichten).
TildeMODEL v2018

They concern, for example, the question of long-term exclusive supply contracts, which might have foreclosure effects for new market participants, or territorial sales restrictions in transport contracts concluded between European operators.
Dabei geht es beispielsweise um die Frage langfristiger exklusiver Lieferverträge, die zum Ausschluss von Marktneulingen führen könnten, oder um Gebietsschutzklauseln in Lieferverträgen, die zwischen europäischen Unternehmen geschlossen werden.
TildeMODEL v2018

As a result, Regulation n° 2790 brings both types of restrictions under the same set of rules and block-exempts certain territorial and customer restrictions if the agreement is between non-competing undertakings.
Daher bringt die Verordnung (EG) Nr. 2790/1999 beide Beschränkungsarten unter die gleichen Regeln und gewährt bestimmten gebiets- und abnehmerbezogenen Beschränkungen die Gruppenfreistellung, wenn es sich um eine Vereinbarung zwischen Nicht-Wettbewerbern handelt.
TildeMODEL v2018

The stricter EU approach towards restrictions concerning the exploitation of the IPR itself when contained in agreements between non-competitors reflects the higher importance EC competition policy attaches to intra-brand restrictions in general and territorial restrictions in particular.
Der strengere Ansatz der EU gegenüber Beschränkungen in der Nutzung des Schutzrechts selbst, soweit sie in Vereinbarungen zwischen Nicht-Wettbewerbern auftreten, ist Ausdruck der größeren Bedeutung, die die EU-Wettbewerbspolitik Wettbewerbsbeschränkungen innerhalb einer Marke im Allgemeinen und insbesondere Gebietsschutzklauseln beimisst.
TildeMODEL v2018