Übersetzung für "Termination provisions" in Deutsch
In
particular,
the
provisions
of
this
Agreement
shall
not
replace
or
affect
in
any
way
the
dispute-settlement
or
termination
provisions
of
other
agreements
between
the
Parties.
Insbesondere
ersetzen
oder
berühren
die
Bestimmungen
dieses
Abkommens
in
keiner
Weise
die
Streitbeilegungs-
oder
Kündigungsbestimmungen
anderer
Abkommen
zwischen
den
Vertragsparteien.
DGT v2019
In
such
circumstances,
the
Parties
shall
defer
to
the
dispute
resolution,
suspension
and
termination
provisions
of
such
other
agreements
to
resolve
any
such
dispute.
Unter
solchen
Umständen
halten
sich
die
Vertragsparteien
zur
Beilegung
der
Streitigkeit
an
die
Streitbeilegungs-,
Aussetzungs-
und
Kündigungsbestimmungen
dieser
anderen
Abkommen.
DGT v2019
In
this
respect,
it
should
be
noted
that
if
CETA
enters
into
force,
it
contains
a
survival
clause
which
in
the
case
of
any
termination
would
extend
provisions
for
20
years
for
investments
made
before
the
termination.
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen,
dass,
falls
das
CETA
in
Kraft
tritt,
es
eine
Bestandssicherungsklausel
enthält,
die
im
Falle
einer
Beendigung
des
Abkommens
die
Gültigkeit
der
CETA-Bestimmungen
für
vor
der
Beendigung
des
Abkommens
getätigte
Investitionen
um
20
Jahre
verlängert.
TildeMODEL v2018
Therefore,
apart
from
the
differences
in
terminology,
the
termination
provisions
of
the
IBG
Fund
silent
participations
are
in
principle
similar
to
those
of
standard
debt
instruments.
Die
Kündigungsbestimmungen
über
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
ähneln
daher,
abgesehen
von
den
terminologischen
Unterschieden,
grundsätzlich
denen
von
Standardkreditinstrumenten.
DGT v2019
Under
this
Agreement,
detailed
Termination
Provisions
are
set
out,
including
specific
administrative
and
contractual
arrangements
in
respect
of
outstanding
liabilities.
Im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
werden
detaillierte
Beendigungsbestimmungen
aufgezeigt,
die
spezielle
administrative
und
vertragliche
Regelungen
hinsichtlich
ausstehender
Verpflichtungen
einschließen.
EUbookshop v2
As
in
the
case
of
South
Thames
TEC,
the
Commission
will
seek
appropriate
assurances
(within
the
framework
of
the
partnership
with
the
United
Kingdom
authorities)
concerning
the
disposition
of
all
European
Social
Funds
in
instances
where
an
application
of
the
Termination
Provisions
is
required.
Wie
im
Falle
der
South
Thames
TEC
wird
die
Kommission
(im
Rahmen
der
Partnerschaft
mit
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs)
in
den
Fällen,
wo
eine
Anwendung
der
Beendigungsbestimmungen
gefordert
wird,
nach
angemessenen
Versicherungen
für
die
Verwendung
der
Europäischen
Sozialfonds
suchen.
EUbookshop v2
As
a
result
of
the
transaction,
Bellhaven
will
also
pay
US$100,000
and
US$247,000
to
Bellhaven's
former
Chairman
and
Chief
Executi
ve
officer
and
its
former
Chief
Financial
Officer,
respectively,
in
connection
with
certain
change
of
control
and
termination
provisions
under
their
consulting
agreements
with
Bellhaven
.
Im
Rahmen
der
Transaktion
wird
Bellhaven
in
Zusammenhang
mit
bestimmten
Change
of
Control
-
und
Kündigungsklauseln
in
deren
Abkommen
mit
Bellhaven
auch
100.000
US-Dollar
und
247.000
US-Dollar
an
den
ehemaligen
Chairman
und
Chief
Executive
Officer
bzw.
an
den
ehemaligen
Chief
Financial
Officer
von
Bellhaven
zahlen.
ParaCrawl v7.1
By
clicking
the
"I
accept"
and
"Next"
buttons
below,
or
by
installing,
or
otherwise
using
the
Software,
you
agree
to
be
bound
by
the
terms
of
this
Agreement
as
well
as
the
Altova
Privacy
Policy
("Privacy
Policy")
including,
without
limitation,
the
warranty
disclaimers,
limitation
of
liability,
data
use
and
termination
provisions
below,
whether
or
not
you
decide
to
purchase
the
Software.
Indem
Sie
auf
die
untenstehenden
Schaltflächen
"Ich
akzeptiere"
und
"Weiter"
klicken,
oder
indem
Sie
die
Software
installieren
oder
auf
sonstige
Weise
nutzen,
stimmen
Sie
zu,
dass
Sie
die
Bedingungen
dieses
Vertrags
sowie
die
Datenschutzbestimmungen
("Datenschutzbestimmungen")
von
Altova,
inklusive
jedoch
nicht
ausschließlich
die
nachfolgend
festgelegten
Garantieausschlüsse,
Haftungsbeschränkungen
sowie
Datennutzungs-
und
Kündigungsregelungen
als
rechtsverbindlich
anerkennen,
auch
wenn
Sie
die
Software
nicht
käuflich
erwerben.
ParaCrawl v7.1
By
clicking
the
“I
accept”
and
“Next”
buttons
below,
or
by
installing,
or
otherwise
using
the
Software,
you
agree
to
be
bound
by
the
terms
of
this
Agreement
as
well
as
the
Altova
Privacy
Policy
(“Privacy
Policy”)
including,
without
limitation,
the
warranty
disclaimers,
limitation
of
liability,
data
use
and
termination
provisions
below,
whether
or
not
you
decide
to
purchase
the
Software.
Indem
Sie
auf
die
untenstehenden
Schaltflächen
„Ich
akzeptiere“
und
„Weiter“
klicken,
oder
indem
Sie
die
Software
installieren
oder
auf
sonstige
Weise
nutzen,
stimmen
Sie
zu,
dass
Sie
die
Bedingungen
dieses
Vertrags
sowie
die
Datenschutzbestimmungen
(„Datenschutzbestimmungen“)
von
Altova,
inklusive
jedoch
nicht
ausschließlich
die
nachfolgend
festgelegten
Garantieausschlüsse,
Haftungsbeschränkungen
sowie
Datennutzungs-
und
Kündigungsregelungen
als
rechtsverbindlich
anerkennen,
auch
wenn
Sie
die
Software
nicht
käuflich
erwerben.
ParaCrawl v7.1
Nothing
better
illustrates
the
intent
to
create
a
permanent
world-government
structure
than
the
absence
of
any
termination
provisions
whatsoever
in
the
Cancun
outcome.
Nichts
veranschaulicht
besser
die
Absicht
einer
permanenten
Weltregierungsstruktur
als
die
Abwesenheit
von
Kündigungsbestimmungen
überhaupt
in
der
Cancúner
Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1
By
clicking
the
"I
accept"
and
"Next"
buttons
below,
or
by
installing,
or
otherwise
using
the
Software,
you
agree
to
be
bound
by
the
terms
of
this
Agreement
as
well
as
the
Altova
Privacy
Policy
("Privacy
Policy")
including,
without
limitation,
the
warranty
disclaimers,
limitation
of
liability,
data
use
and
termination
provisions
below.
Indem
Sie
auf
die
untenstehenden
Schaltflächen
"Ich
akzeptiere"
und
"Weiter"
klicken,
oder
indem
Sie
die
Software
installieren
oder
auf
sonstige
Weise
nutzen,
stimmen
Sie
zu,
dass
Sie
die
Bedingungen
dieses
Lizenzvertrags
sowie
die
Datenschutzbestimmungen
("Datenschutzbestimmungen")
von
Altova,
inklusive,
jedoch
nicht
ausschließlich,
die
nachfolgend
festgelegten
Garantieausschlüsse,
Haftungsbeschränkungen
sowie
Datennutzungs-
und
Kündigungsregelungen
als
rechtsverbindlich
anerkennen,
auch
wenn
Sie
die
Software
nicht
käuflich
erwerben.
ParaCrawl v7.1
By
clicking
the
“I
accept”
and
“Next”
buttons
below,
or
by
installing,
or
otherwise
using
the
Authentic
Software,
you
agree
to
be
bound
by
the
terms
of
this
AEULA
as
well
as
the
Altova
Privacy
Policy
(“Privacy
Policy”)
including,
without
limitation,
the
warranty
disclaimers,
limitation
of
liability,
data
use
and
termination
provisions
below.
Indem
Sie
auf
die
untenstehenden
Schaltflächen
„Ich
akzeptiere“
und
„Weiter“
klicken,
oder
indem
Sie
die
Authentic
Software
installieren
oder
auf
sonstige
Weise
nutzen,
stimmen
Sie
zu,
dass
Sie
die
Bedingungen
dieses
Lizenzvertrags
sowie
die
Datenschutzbestimmungen
(„Datenschutzbestimmungen“)
von
Altova,
inklusive,
jedoch
nicht
ausschließlich,
die
nachfolgend
festgelegten
Garantieausschlüsse,
Haftungsbeschränkungen
sowie
Datennutzungs-
und
Kündigungsregelungen
als
rechtsverbindlich
anerkennen,
auch
wenn
Sie
die
Software
nicht
käuflich
erwerben.
ParaCrawl v7.1
The
following
paragraphs
of
this
Terms
of
Use
shall
survive
termination
of
your
use
or
access
to
the
Site:
paragraphs
concerning
Indemnification,
Disclaimers,
Limitations
of
Liability,
Termination
and
General
Provisions,
and
any
other
provision
that
by
its
terms
survives
termination
of
your
use
of
or
access
to
the
Site.
Die
folgenden
Absätze
dieser
Nutzungsbedingungen
gelten
über
die
Beendigung
Ihrer
Nutzung
bzw.
Ihres
Zugriffs
auf
die
Webseite
hinaus:
Absätze
zu
Schadloshaltung,
Haftungsausschluss,
Haftungsbeschränkungen,
Bestimmung
zu
Beendigung
und
allgemeine
Bestimmungen
und
alle
sonstigen
Bestimmungen,
die
bedingungsgemäß
auch
nach
der
Beendigung
Ihrer
Nutzung
bzw.
Ihres
Zugriffs
auf
die
Webseite
weiter
gelten.
ParaCrawl v7.1
The
US
license
agreement
has
a
term
of
ten
years,
includes
FMI
extension
options,
and
requires
payment
by
FMI
over
the
ten
year
term
of
approximately
US$
2
billion,
which
Fresenius
Medical
Care
will
expense
as
incurred
(based
upon
the
annual
estimated
units
of
sale
of
the
licensed
product),
subject
to
certain
early
termination
provisions.
Die
Lizenzvereinbarung
für
die
USA
hat
eine
Laufzeit
von
zehn
Jahren
mit
Verlängerungsoptionen
für
FMI
und
führt
über
die
zehnjährige
Laufzeit
zu
Zahlungen
von
rund
2
Mrd
US$,
vorbehaltlich
bestimmter
vorzeitiger
Kündigungsklauseln.
Die
Zahlungen
werden
basierend
auf
der
jährlich
geschätzten
Absatzmenge
des
Lizenzproduktes
als
Aufwand
gebucht.
ParaCrawl v7.1
Even
after
your
membership
is
terminated,
all
provisions
of
these
Terms
will
remain
in
effect.
Sogar
nachdem
Ihre
Mitgliedschaft
beendet
ist,
alle
Bestimmungen
dieser
Geschäftsbedingungen
werden
wirksam
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
an
Agreement
listed
in
Annex
1
is
terminated,
all
provisions
of
this
Agreement
that
relate
to
the
Agreement
listed
in
Annex
1
concerned
shall
terminate
at
the
same
time.
Bei
Beendigung
eines
der
in
Anhang
1
aufgeführten
Abkommen
treten
automatisch
sämtliche
sich
auf
jenes
Abkommen
beziehenden
Bestimmungen
des
vorliegenden
Abkommens
außer
Kraft.
DGT v2019
In
the
event
that
an
agreement
listed
in
Annex
1
is
terminated,
all
provisions
of
this
Agreement
that
relate
to
the
agreement
listed
in
Annex
1
concerned
shall
terminate
at
the
same
time.
Bei
Beendigung
eines
der
in
Anhang 1
aufgeführten
Abkommen
treten
automatisch
sämtliche
Bestimmungen
des
vorliegenden
Abkommens,
die
sich
auf
jenes
in
Anhang
1
aufgeführte
Abkommen
beziehen,
außer
Kraft.
DGT v2019
The
Directive
also
includes
provisions
concerning
certain
aspects
of
terminal
equipment,
including
provisions
intended
to
facilitate
access
for
disabled
end-users.
Die
Richtlinie
enthält
auch
Bestimmungen
für
bestimmte
Aspekte
von
Endeinrichtungen,
einschließlich
Bestimmungen
zur
Erleichterung
des
Zugangs
für
behinderte
Endnutzer.
DGT v2019
The
parties
agree
that
on
the
termination
of
the
provision
of
data-processing
services,
the
data
importer
and
the
sub-processor
shall,
at
the
choice
of
the
data
exporter,
return
all
the
personal
data
transferred
and
the
copies
thereof
to
the
data
exporter
or
shall
destroy
all
the
personal
data
and
certify
to
the
data
exporter
that
it
has
done
so,
unless
legislation
imposed
upon
the
data
importer
prevents
it
from
returning
or
destroying
all
or
part
of
the
personal
data
transferred.
Die
Parteien
vereinbaren,
dass
der
Datenimporteur
und
der
Unterauftragsverarbeiter
bei
Beendigung
der
Datenverarbeitungsdienste
je
nach
Wunsch
des
Datenexporteurs
alle
übermittelten
personenbezogenen
Daten
und
deren
Kopien
an
den
Datenexporteur
zurückschicken
oder
alle
personenbezogenen
Daten
zerstören
und
dem
Datenexporteur
bescheinigen,
dass
dies
erfolgt
ist,
sofern
die
Gesetzgebung,
der
der
Datenimporteur
unterliegt,
diesem
die
Rückübermittlung
oder
Zerstörung
sämtlicher
oder
Teile
der
übermittelten
personenbezogenen
Daten
nicht
untersagt.
DGT v2019
In
order
to
terminate
the
infringement
identified
in
the
Court
ruling,
all
framework
contracts
between
local
authorities
and
pension
service
providers
concerned
by
the
judgment
have
to
be
terminated,
and
the
provisions
of
the
Collective
Agreement
must
be
brought
into
line
with
EU
law.
Um
den
im
betreffenden
EuGH-Urteil
festgestellten
Verstoß
abzustellen,
müssen
alle
von
dem
Urteil
betroffenen
Rahmenverträge
zwischen
den
betreffenden
Kommunalbehörden
und
Altersversorgungseinrichtungen
beendet
und
die
Bestimmungen
des
Tarifvertrags
mit
dem
EU-Recht
in
Einklang
gebracht
werden.
TildeMODEL v2018