Übersetzung für "Under the provision" in Deutsch

Under that provision, the labelling of certain wines may be supplemented by other particulars.
Nach dieser Bestimmung kann die Etikettierung bestimmter Weine durch andere Angaben ergänzt werden.
EUbookshop v2

These interests are seen as vital under the aforementioned provision.
Diese Interessen sind als berechtigt im Sinne der vorgenannten Vorschrift anzusehen.
ParaCrawl v7.1

Under this provision, the use of data is limited to such internal coordination.
Auf diese interne Abstimmung ist die Nutzung der Daten nach dieser Vorschrift beschränkt.
ParaCrawl v7.1

These interests are considered legitimate under the aforementioned provision.
Diese Interessen sind als berechtigt im Sinne der vorgenannten Vorschrift anzusehen.
ParaCrawl v7.1

Under the proposal, the provision of accommodation will be limited to three nights in exceptional circumstances.
Nach dem Vorschlag soll bei außergewöhnlichen Umständen die Unterbringungspflicht auf drei Nächte begrenzt werden.
TildeMODEL v2018

It is true that, under that provision, the amount of the benefit is limited to that of the invalidity pension applied for.
Die Höhe dieser Leistung ist zwar nach dieser Vorschrift auf die Höhe der beantragten Berufsunfähigkeitspension begrenzt.
EUbookshop v2

Copying, distributing and translating of texts of this website are permitted under the following provision.
Das Kopieren, Verbreiten und Übersetzen von Texten dieser Website ist unter Einhaltung folgender Bestimmung gestattet.
ParaCrawl v7.1

We provide business entities with permanent and comprehensive legal services under contracts for the provision of legal assistance.
Wir bieten Geschäftseinheiten eine dauerhafte und umfassende Rechtsberatung im Rahmen von Verträgen zur Rechtshilfe an.
CCAligned v1

If the Buyer does not choose his right in due time, he holds the rights under the following provision.
Wenn der Käufer sein Recht rechtzeitig wählt, hat er Rechte gemäß der nachfolgenden Bestimmung.
ParaCrawl v7.1

Whenever the membership changes or when any Member has its voting rights suspended or restored under any provision, the votes shall be recalculated and redistributed to the Members prior to the next vote.
Immer wenn sich die Zusammensetzung der Gruppe ändert oder wenn einem Mitglied bestimmungsgemäß seine Stimmrechte zeitweilig entzogen oder wieder gewährt werden, werden die Stimmen vor der nächsten Abstimmung wieder neu berechnet und auf die Mitglieder verteilt.
DGT v2019

Aid granted by Italy, under law 388/2000 implemented by MO 173/2001, vis-à-vis costs related to vocational training activities given to individuals, making part of the public education system, according to the separate accounts maintained, does not fall under the provision of Art.87(1) of the EC Treaty, thus not qualifying as State aid, to the extent that these activities do not qualify as economic activities.
Die von Italien im Rahmen der Ministerialverordnung Nr. 173/2001 zur Durchführung des Gesetzes Nr. 388/2000 gewährten Beihilfen für die Kosten im Zusammenhang mit beruflichen Bildungsmaßnahmen für Privatpersonen im Rahmen des öffentlichen Bildungswesens, für die eine getrennte Buchführung vorliegt, fallen nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag und sind nicht als staatliche Beihilfen anzusehen, soweit die vorgenannten Maßnahmen keine wirtschaftliche Tätigkeit darstellen.
DGT v2019

Today, for the first time, we have adopted an EU budget under the provision set out in the Treaty of Lisbon and, also for the first time, we have not exceeded the financial limits set out in the current financial perspective.
Heute haben wir erstmals einen EU-Haushaltsplan nach den im Vertrag von Lissabon festgelegten Bestimmungen verabschiedet, und wir haben auch zum ersten Mal die in der aktuellen finanziellen Vorausschau festgelegten finanziellen Begrenzungen nicht überschritten.
Europarl v8

Under the interim measures, provision should be made for import licences to be issued to operators established in the Community who, as the case may be, obtained a reference quantity as traditional operators, an annual allocation as non-traditional operators under the tariff quotas A/B or C referred to in Article 18(1) of Council Regulation (EEC) No 404/93 of 13 February 1993 on the common organisation of the market in bananas [2], or who, as traditional operators or non-traditional operators, qualified for the additional quantity set by Commission Regulation (EC) No 1892/2004 of 29 October 2004 on transitional measures for 2005 for imports of bananas into the Community by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia [3] and who actually imported bananas originating in the ACP countries in 2005.
Im Rahmen dieser Übergangsmaßnahmen sollten Einfuhrlizenzen den in der Gemeinschaft niedergelassenen Marktbeteiligten erteilt werden können, die entweder als traditionelle Marktbeteiligte eine Referenzmenge oder als nicht traditionelle Marktbeteiligte eine Jahresmenge für die Zollkontingente A/B oder C gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 des Rates vom 13. Februar 1993 über die gemeinsame Marktorganisation für Bananen [2] oder als traditionelle bzw. nicht traditionelle Marktbeteiligte eine Menge aus der in der Verordnung (EG) Nr. 1892/2004 der Kommission vom 29. Oktober 2004 mit Übergangsmaßnahmen für das Jahr 2005 für die Einfuhr von Bananen in die Gemeinschaft aufgrund des Beitritts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei [3] vorgesehenen zusätzlichen Menge erhalten und im Jahr 2005 tatsächlich Bananen aus den AKP-Staaten eingeführt haben.
DGT v2019

To the extent that vocational training making part of the public education system given to individuals, as set out at previous points 44-49, and according to the separate accounts maintained, is not considered to be an economic activity, aid granted vis-à-vis costs related to such activity does not fall under the provision of Art.87(1) of the Treaty, thus not qualifying as State aid.
Soweit durch eine getrennte Buchführung nachweisbare berufliche Bildungsdienste für Privatpersonen im Rahmen des öffentlichen Bildungswesens erbracht und nicht als wirtschaftliche Tätigkeit angesehen werden, fallen die Beihilfen, die für die Kosten im Zusammenhang mit diesen Tätigkeiten gewährt wurden, wie in den Randnummern 44 bis 49 ausgeführt worden ist, nicht unter die Vorschriften von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag und stellen mithin keine Beihilfen dar.
DGT v2019

On the contrary, aid towards costs engendered by market activities fulfils all the requirements to be qualified as State aid, thus falling under the provision of Art.87(1) of the Treaty.
Dagegen erfüllen Beihilfen für Kosten, die im Rahmen wirtschaftlicher Tätigkeiten entstehen, sämtliche Voraussetzungen, um als staatliche Beihilfen angesehen zu werden und damit unter die Bestimmungen von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag zu fallen.
DGT v2019