Übersetzung für "Termination of this agreement" in Deutsch
This
clause
shall
survive
the
termination
of
this
agreement.
Diese
Klausel
besteht
über
die
Beendigung
dieses
Vertrags
hinaus
weiter.
CCAligned v1
On
termination
of
this
Agreement
You
shall:
Mit
der
Kündigung
der
Nutzungsbedingungen
müssen
Sie:
ParaCrawl v7.1
Violation
of
these
responsibilities
and
restrictions
may
result
in
the
termination
of
this
Agreement.
Verletzung
dieser
Verantwortlichkeiten
und
Einschränkungen
kann
zur
Kündigung
dieser
Vereinbarung
führen.
CCAligned v1
Once
notice
of
termination
of
this
Agreement
is
sent
and
before
the
termination
date:
Sobald
die
Kündigung
dieser
Vereinbarung
erfolgt
ist
und
vor
dem
Kündigungsdatum:
CCAligned v1
Sections
5-10
of
this
Agreement
survive
termination
of
this
Agreement.
Die
Abschnitte
5
bis
10
dieser
Vereinbarung
gelten
auch
nach
Beendigung
dieser
Vereinbarung.
CCAligned v1
This
licence
shall
be
automatically
revoked
in
the
event
of
termination
of
this
Agreement.
Diese
Lizenz
wird
bei
Beendigung
dieser
Vereinbarung
automatisch
widerrufen.
CCAligned v1
The
following
shall
survive
termination
of
this
Agreement
for
any
reason:
Die
folgenden
Bestimmungen
gelten
auch
nach
Beendigung
dieser
Vereinbarung
aus
irgendeinem
Grund:
CCAligned v1
Upon
termination
of
this
Agreement,
Customer
will
not
use
the
Information
further.
Nach
Beendigung
dieser
Vereinbarung
wird
der
Kunde
die
Informationen
nicht
weiterverwenden.
ParaCrawl v7.1
The
following
sections
shall
survive
any
termination
of
this
Agreement:
Die
folgenden
Abschnitte
gelten
auch
nach
einer
Beendigung
dieser
Vereinbarung:
ParaCrawl v7.1
This
arbitration
agreement
will
survive
the
termination
or
cancellation
of
this
Agreement.
Diese
Schiedsvereinbarung
besteht
nach
Beendigung
oder
Kündigung
dieser
Vereinbarung
fort.
ParaCrawl v7.1
An
early
termination
of
this
Agreement
only
occurs
pursuant
to
sections5
and
31
DIS-AVO.
Dieser
Vertrag
wird
vorzeitig
nur
beendet
gemäß
§
5
und
§
31
DIS-AVO.
ParaCrawl v7.1
A
termination
of
this
agreement
is
currently
not
planned.
Eine
Beendigung
dieses
Vertrags
ist
zurzeit
nicht
geplant.
ParaCrawl v7.1
An
isolated
orderly
termination
of
this
agreement
by
the
Contractor
is
excluded.
Eine
isolierte
ordentliche
Kündigung
dieser
Vereinbarung
durch
den
Auftragnehmer
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
this
Agreement,
You
must
delete
or
destroy
all
copies
of
the
Software.
Bei
Kündigung
dieser
Vereinbarung
müssen
Sie
alle
Exemplare
der
Software
löschen
oder
zerstören.
ParaCrawl v7.1
This
assurance
and
commitment
shall
survive
termination
of
this
Agreement.
Diese
Zusicherung
und
Verpflichtung
bleibt
auch
nach
Beendigung
dieser
Vereinbarung
wirksam.
ParaCrawl v7.1
Termination
of
this
Agreement
shall
take
effect
three
months
after
the
expiry
of
the
ninety
days
period.
Die
Beendigung
dieses
Übereinkommens
wird
drei
Monate
nach
Ablauf
der
Frist
von
90
Tagen
rechtswirksam.
JRC-Acquis v3.0
Termination
of
this
Agreement
shall
take
effect
three
months
after
the
expiry
of
the
ninety-day
period.
Die
Beendigung
dieses
Abkommens
wird
drei
Monate
nach
Ablauf
der
Frist
von
90
Tagen
rechtswirksam.
TildeMODEL v2018
Within
a
further
two
months,
either
Contracting
Party
may
request
a
renegotiation
or
termination
of
this
Agreement.
Innerhalb
weiterer
zwei
Monate
kann
jede
der
Vertragsparteien
eine
Neuverhandlung
oder
Beendigung
dieses
Abkommens
verlangen.
EUbookshop v2