Übersetzung für "Terminal plate" in Deutsch

This provides an effective strain-relief in the area of the soldering terminal plate (10).
Hierdurch wird eine wirksame Zugentlastung im Bereich der Lötösenplatte (10) realisiert.
EuroPat v2

The fork may be in conductive connection with the lower terminal plate via high current contacts.
Die Gabel kann über Hochstromkontakte mit der unteren Anschlußplatte in leitender Verbindung stehen.
EuroPat v2

Therefore there has already been a proposal to supply the electrical power via the terminal plate.
Man hat deshalb schon vorgeschlagen, die elektrische Energie über die Anschlußplatte beizubringen.
EuroPat v2

Openings 16 are made in the soldering terminal plate 10 on both sides of the catch hooks 13.
Beiderseits der Rasthaken 13 sind Öffnungen 16 in die Lötösenplatte 10 eingelassen.
EuroPat v2

The feed takes place axially from the outside through a terminal plate.
Die Zuleitung erfolgt axial von außen durch eine Abschlussplatte.
EuroPat v2

The vacuum unit is integrated in the upper terminal plate.
Die Vakuumerzeugung ist in der oberen Abschlussplatte des Gerätes integriert.
ParaCrawl v7.1

The support column 1 at the upper end is closed off by a terminal plate 10 .
Die Tragsäule 1 ist am oberen Ende durch eine Abschlussplatte 10 verschlossen.
EuroPat v2

The terminal end plate 40 comprises a coaxial opening 44 .
Die Abschlussendscheibe 40 weist eine koaxiale Öffnung 44 auf.
EuroPat v2

Furthermore, an optimum electrical connection between the cover plate and the cover plate terminal is ensured.
Dadurch ist eine optimale elektrische Verbindung zwischen der Deckelplatte und dem Deckelplatten-Anschluss gewährleistet.
EuroPat v2

In this case, the known terminal plate is omitted without replacement.
In diesem Falle entfällt die bekannte Abschlussplatte ersatzlos.
EuroPat v2

The upper parallel contact piece is then conductively connected with the upper terminal plate and is stationary.
Das obere Parallelkontaktstück ist dann mit der oberen Anschlußplatte leitend verbunden und steht fest.
EuroPat v2

The upper parallel contact piece 16 is conductively connected with the upper terminal plate 2 and is stationary.
Das obere Parallelkontaktstück 16 ist mit der oberen Anschlußplatte 2 leitend verbunden und steht fest.
EuroPat v2

This leads to secure attachment, because the terminal plate 1 can consist of metal.
Es ergibt sich dabei ein sicherer Halt, weil die Anschlußplatte 1 aus Metall bestehen kann.
EuroPat v2

The fork 8 is in conductive connection with the lower terminal plate 3 via high current slide contacts 11.
Die Gabel 8 steht über Hochstromkontakte 11 mit der unteren Anschlußplatte 3 in leitender Verbindung.
EuroPat v2

The cover plate and/or the cover plate terminal advantageously have a knurl in the region of the connection location.
Vorteilhafterweise weisen die Deckelplatte und/ oder der Deckelplatten-Anschluss im Bereich der Verbindungsstelle eine Rändelung auf.
EuroPat v2

This provides an effective strain-relief for the connection cable 22 in the area of the soldering terminal plate 10.
Hierdurch wird eine wirksame Zugentlastung des Anschlußkabels 22 im Bereich der Lötösenplatte 10 erreicht.
EuroPat v2

After completion of the soldering procedure, the safety bolt 18 can be placed on and locked to soldering terminal plate 10.
Nach Beendigung des Lötvorgangs wird dann der Sperriegel 18 auf die Lötösenplatte 10 aufgeschoben und verrastet.
EuroPat v2

The outer end face 3 of interrupter unit 1 is sealed gastight by a terminal plate 4.
Die äußere Stirnfläche 3 der Unterbrechereinheit 1 ist mit einer Anschlußplatte 4 gasdicht verschlossen.
EuroPat v2

The interrupter unit 1 is closed gas tight at each of its end faces 3, 4 by a terminal plate 5.
Sie ist an ihren Stirnseiten 3, 4 jeweils mit einer Anschlußplatte 5 gasdicht verschlossen.
EuroPat v2

The vertical fastening means 7 can also be fastened to the upper side of the support column instead of the terminal plate 10 .
Das Vertikalbefestigungsmittel 7 kann auch anstelle der Abschlussplatte 10 an der Oberseite der Tragsäule befestigt werden.
EuroPat v2

The terminal end plate 40 can preferably fit closely on the radial inner circumferential side of the filter bowl 14 .
Bevorzugt kann die Abschlussendscheibe 40 eng an der radial inneren Umfangsseite des Filtertopfs 14 anliegen.
EuroPat v2