Übersetzung für "Temporary residence permit" in Deutsch

Can I stay in Germany for good with a temporary residence permit?
Kann ich mit der Aufenthaltsgestattung endgültig in Deutschland bleiben?
CCAligned v1

The validity period for a temporary residence permit is 1 year, and it is not renewable.
Die Gültigkeitsdauer der befristeten Aufenthaltserlaubnis beträgt 1 Jahr und darf nicht verlängert werden.
ParaCrawl v7.1

A temporary residence permit is issued for a purpose specified in the Residence Act.
Eine befristete Aufenthaltserlaubnis wird für einen im Gesetz genannten Aufenthaltszweck erteilt.
ParaCrawl v7.1

You should apply for a Temporary Residence Permit before your visa expires.
Sie sollten die temporäre Aufenthaltsgenehmigung vor dem Erlöschen Ihres Visums beantragen.
CCAligned v1

Here is your temporary residence permit, with this you can ….
Dies ist Ihre vorläufige Aufenthaltserlaubnis, hiermit dürfen Sie ….
ParaCrawl v7.1

The period of validity of the temporary residence permit is 1 year and it cannot be renewed.
Die Gültigkeitsdauer der vorübergehenden Aufenthaltsgenehmigung beträgt ein Jahr und kann nicht verlängert werden.
ParaCrawl v7.1

You have been exempted from the requirement to hold a temporary residence permit.
Sie wurden von der Pflicht befreit, eine befristete Aufenthaltserlaubnis.
ParaCrawl v7.1

They therefore have no chance of obtaining a temporary residence permit on humanitarian grounds.
Sie haben keine Chance auf eine vorübergehende Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen.
ParaCrawl v7.1

With a temporary residence permit in his name she arrives in a small southern German town.
Unter seinem Namen kommt sie mit einer vorläufigen Aufenthaltserlaubnis in die schwäbische Provinz.
ParaCrawl v7.1

You must then apply for a temporary residence permit.
Sie müssen dann für eine befristete Aufenthaltserlaubnis zu beantragen.
ParaCrawl v7.1

It is a temporary residence permit which is linked with the employment.
Es handelt sich dabei um eine befristete an die Beschäftigung gebundene Aufenthaltsbewilligung.
ParaCrawl v7.1

Your family received a temporary residence permit.
Deine Familie hat dann eine befristete Aufenthalts­genehmigung bekommen.
ParaCrawl v7.1

Asylum seekers holding a temporary residence permit may also take up a job as temporary workers.
Die Asylbewerber mit Aufenthaltsgestattung dürfen auch als Leiharbeitnehmer tätig werden.
ParaCrawl v7.1

I am thinking of the temporary residence permit for minors who have been exploited.
Ich denke da an die vorübergehende Aufenthaltserlaubnis für Jugendliche, die Opfer von Ausbeutung wurden.
Europarl v8

Residency status: A person cannot open an account due to having only a temporary residence permit.
Aufenthaltsstatus: Eine Person darf kein Konto eröffnen, da sie nur eine befristete Aufenthaltsgenehmigung hat.
ParaCrawl v7.1

He already had a temporary Latvian residence permit and crossing the border was scheduled for July 1939.
Eine vorübergehende lettische Aufenthaltserlaubnis lag ihm bereits vor, der Grenzübertritt war für Juli 1939 terminiert.
ParaCrawl v7.1

Pascual had been in Argentina since 2005, where he obtained a temporary residence permit from the Argentine authorities.
Pascual lebte seit 2005 in Argentinien, wo er eine vorübergehende Aufenthaltserlaubnis der Argentinischen Behörden hatte.
ParaCrawl v7.1

A second category should consist of persons admitted on the basis of a temporary residence and work permit.
Die zweite Kategorie sollte Personen mit einer befristeten Aufenthaltsgenehmigung und einer befristeten Arbeitserlaubnis umfassen.
ParaCrawl v7.1

New Zealand nationals may apply for temporary residence permit on the basis of Act LIV of 2012.
Staatsangehörige von Neuseeland können aufgrund des Gesetzes Nr. LIV von 2012 eine befristete Aufenthaltserlaubnis beantragen.
ParaCrawl v7.1

The vehicle was registered in Moscow on my name on the the basis of a temporary residence permit.
Das Auto wurde auf die Berücksichtigung in Moskau auf meinen Namen und auf aufgrund der Aufenthaltserlaubnis.
ParaCrawl v7.1

The Certificate of the Temporary Residence Permit will be received by the asylum seekers after filing the application for asylum, see below.
Die Bescheinigung über die Aufenthaltsgestattung erhalten die Asylsuchenden nach der Stellung des Asylantrags, siehe unten.
ParaCrawl v7.1