Übersetzung für "Temporary residence permit" in Deutsch
Can
I
stay
in
Germany
for
good
with
a
temporary
residence
permit?
Kann
ich
mit
der
Aufenthaltsgestattung
endgültig
in
Deutschland
bleiben?
CCAligned v1
The
validity
period
for
a
temporary
residence
permit
is
1
year,
and
it
is
not
renewable.
Die
Gültigkeitsdauer
der
befristeten
Aufenthaltserlaubnis
beträgt
1
Jahr
und
darf
nicht
verlängert
werden.
ParaCrawl v7.1
A
temporary
residence
permit
is
issued
for
a
purpose
specified
in
the
Residence
Act.
Eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
wird
für
einen
im
Gesetz
genannten
Aufenthaltszweck
erteilt.
ParaCrawl v7.1
You
should
apply
for
a
Temporary
Residence
Permit
before
your
visa
expires.
Sie
sollten
die
temporäre
Aufenthaltsgenehmigung
vor
dem
Erlöschen
Ihres
Visums
beantragen.
CCAligned v1
Here
is
your
temporary
residence
permit,
with
this
you
can
….
Dies
ist
Ihre
vorläufige
Aufenthaltserlaubnis,
hiermit
dürfen
Sie
….
ParaCrawl v7.1
The
period
of
validity
of
the
temporary
residence
permit
is
1
year
and
it
cannot
be
renewed.
Die
Gültigkeitsdauer
der
vorübergehenden
Aufenthaltsgenehmigung
beträgt
ein
Jahr
und
kann
nicht
verlängert
werden.
ParaCrawl v7.1
You
have
been
exempted
from
the
requirement
to
hold
a
temporary
residence
permit.
Sie
wurden
von
der
Pflicht
befreit,
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis.
ParaCrawl v7.1
They
therefore
have
no
chance
of
obtaining
a
temporary
residence
permit
on
humanitarian
grounds.
Sie
haben
keine
Chance
auf
eine
vorübergehende
Aufenthaltserlaubnis
aus
humanitären
Gründen.
ParaCrawl v7.1
With
a
temporary
residence
permit
in
his
name
she
arrives
in
a
small
southern
German
town.
Unter
seinem
Namen
kommt
sie
mit
einer
vorläufigen
Aufenthaltserlaubnis
in
die
schwäbische
Provinz.
ParaCrawl v7.1
You
must
then
apply
for
a
temporary
residence
permit.
Sie
müssen
dann
für
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
zu
beantragen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
temporary
residence
permit
which
is
linked
with
the
employment.
Es
handelt
sich
dabei
um
eine
befristete
an
die
Beschäftigung
gebundene
Aufenthaltsbewilligung.
ParaCrawl v7.1
Your
family
received
a
temporary
residence
permit.
Deine
Familie
hat
dann
eine
befristete
Aufenthaltsgenehmigung
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Asylum
seekers
holding
a
temporary
residence
permit
may
also
take
up
a
job
as
temporary
workers.
Die
Asylbewerber
mit
Aufenthaltsgestattung
dürfen
auch
als
Leiharbeitnehmer
tätig
werden.
ParaCrawl v7.1
I
am
thinking
of
the
temporary
residence
permit
for
minors
who
have
been
exploited.
Ich
denke
da
an
die
vorübergehende
Aufenthaltserlaubnis
für
Jugendliche,
die
Opfer
von
Ausbeutung
wurden.
Europarl v8
Residency
status:
A
person
cannot
open
an
account
due
to
having
only
a
temporary
residence
permit.
Aufenthaltsstatus:
Eine
Person
darf
kein
Konto
eröffnen,
da
sie
nur
eine
befristete
Aufenthaltsgenehmigung
hat.
ParaCrawl v7.1
He
already
had
a
temporary
Latvian
residence
permit
and
crossing
the
border
was
scheduled
for
July
1939.
Eine
vorübergehende
lettische
Aufenthaltserlaubnis
lag
ihm
bereits
vor,
der
Grenzübertritt
war
für
Juli
1939
terminiert.
ParaCrawl v7.1
Pascual
had
been
in
Argentina
since
2005,
where
he
obtained
a
temporary
residence
permit
from
the
Argentine
authorities.
Pascual
lebte
seit
2005
in
Argentinien,
wo
er
eine
vorübergehende
Aufenthaltserlaubnis
der
Argentinischen
Behörden
hatte.
ParaCrawl v7.1
A
second
category
should
consist
of
persons
admitted
on
the
basis
of
a
temporary
residence
and
work
permit.
Die
zweite
Kategorie
sollte
Personen
mit
einer
befristeten
Aufenthaltsgenehmigung
und
einer
befristeten
Arbeitserlaubnis
umfassen.
ParaCrawl v7.1
New
Zealand
nationals
may
apply
for
temporary
residence
permit
on
the
basis
of
Act
LIV
of
2012.
Staatsangehörige
von
Neuseeland
können
aufgrund
des
Gesetzes
Nr.
LIV
von
2012
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
beantragen.
ParaCrawl v7.1
The
vehicle
was
registered
in
Moscow
on
my
name
on
the
the
basis
of
a
temporary
residence
permit.
Das
Auto
wurde
auf
die
Berücksichtigung
in
Moskau
auf
meinen
Namen
und
auf
aufgrund
der
Aufenthaltserlaubnis.
ParaCrawl v7.1
The
Certificate
of
the
Temporary
Residence
Permit
will
be
received
by
the
asylum
seekers
after
filing
the
application
for
asylum,
see
below.
Die
Bescheinigung
über
die
Aufenthaltsgestattung
erhalten
die
Asylsuchenden
nach
der
Stellung
des
Asylantrags,
siehe
unten.
ParaCrawl v7.1