Übersetzung für "Temporary assistant" in Deutsch
In
1980
he
was
a
visiting
scholar
at
Yale
University
(studying
under
Asger
Aaboe)
and
became
a
temporary
lecturer
(a
temporary
assistant
professor
position)
at
Odense
University
and
from
1985
a
lecturer
at
the
University
of
Copenhagen.
Im
selben
Jahr
war
er
Gastwissenschaftler
an
der
Yale
University
(bei
Asger
Aaboe)
und
wurde
Lektor
auf
Zeit
(eine
temporäre
Assistenzprofessoren-Stelle)
an
der
Universität
Odense
und
ab
1985
Lektor
an
der
Universität
Kopenhagen.
WikiMatrix v1
As
your
temporary
private
assistant,
ihpass
is
your
helpful
and
trusted
contact
for
all
small
and
big
tasks,
needs
and
desires.
Als
Ihr
privater
Assistent
auf
Zeit,
ist
ihpass
Ihr
hilfsbereiter
und
vertrauenswürdiger
Ansprechpartner
für
sämtliche
kleinen
und
großen
Aufgaben,
Bedürfnisse
und
Wünsche.
ParaCrawl v7.1
Trained
at
HfG
Ulm
and
temporary
assistant
of
Otl
Aicher,
he
was
the
first
to
establish
functional
and
aesthetic
modern
graphic
design
in
Brazil.
Ausgebildet
an
der
HfG
Ulm
und
zeitweise
Assistent
von
Otl
Aicher,
hat
er
als
erster
ein
ebenso
funktionales
wie
ästhetisches
Grafikdesign
der
Moderne
in
Brasilien
begründet.
ParaCrawl v7.1
In
certain
cases,
they
need
temporary
working
credit
and
temporary
assistance.
In
bestimmten
Fällen
benötigen
sie
befristete
Darlehen
und
kurzfristige
Unterstützung.
Europarl v8
Temporary
assistance
data
for
Google
Analytics,
see
above.
Temporäre
Hilfsdaten
für
Google
Analytics,
siehe
oben.
ParaCrawl v7.1
The
originally
temporary
unemployment
assistance
scheme
has
now
been
made
permanent.
Die
ursprünglich
nur
vorübergehende
Regelung
für
die
Arbeitslosenunterstützung
ist
inzwischen
in
eine
dauerhafte
Regelung
umgewandelt
worden.
TildeMODEL v2018
This
means
that
temporary
assistance
is
crucial
for
promoting
an
increase
in
passenger
and
cargo
volumes
so
that
the
market
can
begin
to
function.
Das
heißt,
dass
temporäre
Hilfeleistung
zur
Förderung
der
Erhöhung
von
Passagier-
und
Frachtzahlen
wichtig
ist,
damit
der
Markt
zu
funktionieren
beginnen
kann.
Europarl v8
For
the
first
year
of
accession,
the
Union
shall
provide
temporary
financial
assistance,
hereinafter
referred
to
as
the
‘Transition
Facility’,
to
Bulgaria
and
Romania
to
develop
and
strengthen
their
administrative
and
judicial
capacity
to
implement
and
enforce
Union
law
and
to
foster
exchange
of
best
practice
among
peers.
Für
das
erste
Jahr
nach
dem
Beitritt
stellt
die
Union
Bulgarien
und
Rumänien
eine
vorübergehende
Finanzhilfe
(nachstehend
„Übergangsfazilität“
genannt)
bereit,
um
ihre
Justiz-
und
Verwaltungskapazitäten
zur
Anwendung
und
Durchsetzung
des
Unionsrechts
zu
entwickeln
und
zu
stärken
und
den
gegenseitigen
Austausch
bewährter
Praktiken
zu
fördern.
DGT v2019
For
the
first
year
of
accession,
the
Union
shall
provide
temporary
financial
assistance,
hereinafter
referred
to
as
the
‘Transition
Facility’,
to
Bulgaria
and
Romania
to
develop
and
strengthen
their
administrative
and
judicial
capacity
to
implement
and
enforce
Community
legislation
and
to
foster
exchange
of
best
practice
among
peers.
Für
das
erste
Jahr
nach
dem
Beitritt
stellt
die
Union
Bulgarien
und
Rumänien
eine
vorübergehende
Finanzhilfe
(nachstehend
„Übergangsfazilität“
genannt)
bereit,
um
ihre
Justiz-
und
Verwaltungskapazitäten
zur
Anwendung
und
Durchsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
zu
entwickeln
und
zu
stärken
und
den
gegenseitigen
Austausch
bewährter
Praktiken
zu
fördern.
DGT v2019
Nevertheless,
it
is
one
thing
to
implement
a
bail-out
and
another,
very
different
thing
to
provide
temporary
financial
assistance.
Immerhin
ist
es
eine
Sache,
einen
Bail-out
durchzuführen,
und
eine
andere,
sehr
unterschiedliche
Sache,
befristete
Finanzhilfe
zu
leisten.
Europarl v8
We
need
to
use
intermediaries,
such
as
Turkey,
to
help
with
that
dialogue
and
speed
up
temporary
assistance
to
the
Palestinian
people.
Wir
müssen
Vermittler
einsetzen,
wie
etwa
die
Türkei,
die
Hilfestellung
bei
diesem
Dialog
leisten
und
die
befristete
Hilfe
für
das
palästinensische
Volk
ankurbeln.
Europarl v8
For
this
reason,
the
Commission
quite
rightly
decided
in
July
that
temporary
assistance
of
up
to
14%
may
be
paid
by
the
national
authorities,
not
from
the
European
purse,
for
a
specific
number
of
ships
until
the
end
of
2002.
Deshalb
hat
die
Kommission
im
Juli
zu
Recht
beschlossen,
dass
vorübergehende
Schiffbaubeihilfen
bis
zu
14
%
für
eine
bestimmte
Zahl
von
Schiffen
bis
zum
Jahresende
2002
von
den
nationalen
Behörden
-
nicht
aus
der
europäischen
Kasse
-
gezahlt
werden
können,
nicht
aus
der
europäischen
Kasse.
Europarl v8