Translation of "Temporary assistant" in German

In 1980 he was a visiting scholar at Yale University (studying under Asger Aaboe) and became a temporary lecturer (a temporary assistant professor position) at Odense University and from 1985 a lecturer at the University of Copenhagen.
Im selben Jahr war er Gastwissenschaftler an der Yale University (bei Asger Aaboe) und wurde Lektor auf Zeit (eine temporäre Assistenzprofessoren-Stelle) an der Universität Odense und ab 1985 Lektor an der Universität Kopenhagen.
WikiMatrix v1

As your temporary private assistant, ihpass is your helpful and trusted contact for all small and big tasks, needs and desires.
Als Ihr privater Assistent auf Zeit, ist ihpass Ihr hilfsbereiter und vertrauenswürdiger Ansprechpartner für sämtliche kleinen und großen Aufgaben, Bedürfnisse und Wünsche.
ParaCrawl v7.1

Trained at HfG Ulm and temporary assistant of Otl Aicher, he was the first to establish functional and aesthetic modern graphic design in Brazil.
Ausgebildet an der HfG Ulm und zeitweise Assistent von Otl Aicher, hat er als erster ein ebenso funktionales wie ästhetisches Grafikdesign der Moderne in Brasilien begründet.
ParaCrawl v7.1

In certain cases, they need temporary working credit and temporary assistance.
In bestimmten Fällen benötigen sie befristete Darlehen und kurzfristige Unterstützung.
Europarl v8

Temporary assistance data for Google Analytics, see above.
Temporäre Hilfsdaten für Google Analytics, siehe oben.
ParaCrawl v7.1

The originally temporary unemployment assistance scheme has now been made permanent.
Die ursprünglich nur vorüber­gehende Regelung für die Arbeitslosenunterstützung ist inzwischen in eine dauerhafte Regelung umgewandelt worden.
TildeMODEL v2018

This means that temporary assistance is crucial for promoting an increase in passenger and cargo volumes so that the market can begin to function.
Das heißt, dass temporäre Hilfeleistung zur Förderung der Erhöhung von Passagier- und Frachtzahlen wichtig ist, damit der Markt zu funktionieren beginnen kann.
Europarl v8

For the first year of accession, the Union shall provide temporary financial assistance, hereinafter referred to as the ‘Transition Facility’, to Bulgaria and Romania to develop and strengthen their administrative and judicial capacity to implement and enforce Union law and to foster exchange of best practice among peers.
Für das erste Jahr nach dem Beitritt stellt die Union Bulgarien und Rumänien eine vorübergehende Finanzhilfe (nachstehend „Übergangsfazilität“ genannt) bereit, um ihre Justiz- und Verwaltungskapazitäten zur Anwendung und Durchsetzung des Unionsrechts zu entwickeln und zu stärken und den gegenseitigen Austausch bewährter Praktiken zu fördern.
DGT v2019

For the first year of accession, the Union shall provide temporary financial assistance, hereinafter referred to as the ‘Transition Facility’, to Bulgaria and Romania to develop and strengthen their administrative and judicial capacity to implement and enforce Community legislation and to foster exchange of best practice among peers.
Für das erste Jahr nach dem Beitritt stellt die Union Bulgarien und Rumänien eine vorübergehende Finanzhilfe (nachstehend „Übergangsfazilität“ genannt) bereit, um ihre Justiz- und Verwaltungskapazitäten zur Anwendung und Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts zu entwickeln und zu stärken und den gegenseitigen Austausch bewährter Praktiken zu fördern.
DGT v2019

Nevertheless, it is one thing to implement a bail-out and another, very different thing to provide temporary financial assistance.
Immerhin ist es eine Sache, einen Bail-out durchzuführen, und eine andere, sehr unterschiedliche Sache, befristete Finanzhilfe zu leisten.
Europarl v8

We need to use intermediaries, such as Turkey, to help with that dialogue and speed up temporary assistance to the Palestinian people.
Wir müssen Vermittler einsetzen, wie etwa die Türkei, die Hilfestellung bei diesem Dialog leisten und die befristete Hilfe für das palästinensische Volk ankurbeln.
Europarl v8

For this reason, the Commission quite rightly decided in July that temporary assistance of up to 14% may be paid by the national authorities, not from the European purse, for a specific number of ships until the end of 2002.
Deshalb hat die Kommission im Juli zu Recht beschlossen, dass vorübergehende Schiffbaubeihilfen bis zu 14 % für eine bestimmte Zahl von Schiffen bis zum Jahresende 2002 von den nationalen Behörden - nicht aus der europäischen Kasse - gezahlt werden können, nicht aus der europäischen Kasse.
Europarl v8