Übersetzung für "Tangible properties" in Deutsch
The
mother
keeps
her
children
near
it
her
life
during
and
manages
their
tangible
properties.
Die
Mutter
behält
ihre
Kinder
bei
ihr
ihr
Leben
während
und
verwaltet
ihre
materiellen
Güter.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
for
Cultural
Affairs
designates
tangible
cultural
properties
as
National
Treasures
in
thirteen
categories
based
on
type.
Das
Amt
für
kulturelle
Angelegenheiten
benennt
materiellen
Kulturbesitz
in
13
Kategorien
als
Nationalschatz
abhängig
von
der
Art
des
Kulturguts.
WikiMatrix v1
The
main
shrine,
the
hall
of
offerings,
the
front
shrine,
kagura
hall,
small
shrine,
and
structure
used
for
washing
hands
and
mouth
when
visiting
the
shrine,
all
of
which
were
constructed
in
modern
times,
are
nationally
registered
tangible
cultural
properties.
Die
Haupthalle,
die
Halle
für
die
Opfergaben,
die
Gebetshalle,
die
Tempelhalle
für
den
Kagura-Tanz,
das
Schatzhaus
und
die
Waschstelle,
die
von
der
Edo-
bis
zur
Meiji
Zeit
errichtet
wurden,
sind
staatlich
anerkannte
materielle
Kulturgüter.
ParaCrawl v7.1
We
have
enough
tangible
properties
of
which
we
are
not
able
besides
any
more
to
demolish
us
so
much
they
pollute
our
discharges
or
reject
dioxane
in
the
air.
Wir
haben
genug
materielle
Güter,
von
denen
wir
im
übrigen
nicht
es
mehr
schaffen,
uns
so
viel
loszumachen
sie
verschmutzen
unsere
Entladungen
oder
ablehnen
Dioxin
in
der
Luft.
ParaCrawl v7.1
The
financial
ones
will
thus
be
taken
with
their
own
trap
and
the
debts
will
be
able
to
end
only
up
choking
them
even
if
if
as
a
preliminary
they
will
have
paid
police
force
and
mercenaries
to
seize
the
tangible
and
real
properties
of
the
populations
which
they
will
have
precipitated
in
poverty.
Die
Finanziere
werden
also
an
ihrer
eigenen
Falle
genommen,
und
die
Schulden
können
nur
durch
sie
beenden,
zu
ersticken,
selbst
wenn
zuerst
sie
Ordungskräfte
und
Söldner
gezahlt
haben
werden,
um
sich
der
materiellen
und
Immobiliargüter
der
Bevölkerungen
zu
bemächtigen,
die
sie
in
der
Armut
überstürzt
haben
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
it
there
with
the
diffusion
and
the
imposition
of
a
culture
based
on
the
identical
use
of
tangible
and
empty
properties
of
any
direction
and
any
project
of
life.
Im
Gegenteil
er
dort
an
der
Verbreitung
und
die
Auflage
einer
Kultur,
die
auf
der
identischen
Benutzung
von
materiellen
und
leeren
Gütern
jedes
Sinns
und
jedes
Lebensprojekts
basiert.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
organization
in
network
does
not
pour
taxes
with
the
states:
an
accountancy
makes
it
possible
to
show
to
the
managers
of
the
collective
ownership
that
the
internal
exchanges
with
the
network
are
productive
richnesses
distributed
equitably
among
the
members
and
that
the
positive
balance
of
these
exchanges
contributes
to
the
reduction
of
the
public
expenditure:
more
allowances
unemployment
to
be
poured
with
the
members
of
the
network,
RMI,
better
health
of
the
members,
motivation
raised
in
the
production
work
of
tangible
properties
essential
to
the
life
of
the
community,
elimination
of
the
sexual
delinquency
among
members
and
sexual
misery
in
the
community
thanks
to
the
events
created
by
the
members
bound
for
the
nonadherent
public,
elimination
of
consumption
of
drug
and
harmful
substances
which
make
difficult
the
exchanges
in
love
and
with
the
relations
sexual
source
of
extase,
etc….
Selbstverständlich
schüttet
die
Organisation
in
Netz
keine
Steuern
an
den
Staaten:
eine
Buchhaltung
erlaubt,
an
den
Geschäftsführern
der
gemeinsamen
Eigenschaft
zu
zeigen,
daß
der
interne
Austausch
am
Netz
von
Reichtümern
produktiv
ist,
die
gerecht
unter
den
Mitgliedern
verteilt
wurden,
und
daß
der
positive
Saldo
dieses
Austausches
zur
Reduzierung
der
öffentlichen
Ausgaben
beiträgt:
mehr
an
die
Mitglieder
des
Netzes
zu
zahlende
Arbeitslosenunterstützung,
RMI,
bessere
Gesundheit
der
Mitglieder,
hohe
Motivierung
in
der
produktiven
Arbeit
materieller
Güter,
die
für
das
Leben
der
Gemeinschaft,
Eliminierung
der
Geschlechtskriminalität
bei
den
Mitgliedern
und
des
Geschlechtselends
in
der
Gemeinschaft
dank
den
Ereignissen,
die
von
den
Mitgliedern
für
die
nicht
beitretende
öffentlichkeit
geschaffen
wurden,
Eliminierung
des
Verbrauchs
von
Droge
und
schädlicher
Substanzen
unentbehrlich
sind,
der
den
verliebten
Austausch
und
der
Beziehungen
Geschlechtsextasequelle
erschwert,
usw.....
ParaCrawl v7.1
This
production
of
tangible
properties,
in
the
republican
pact,
had
like
finality
of
éradiquer
misery
and
to
occupy
the
citizen
so
that
it
spends
his
time
satisfying
its
material
needs
and
that
they
do
not
occupy
any
more
political
questions
especially
monarchists,
religious
questions,
particularly
catholic
integrist
and
that
finally,
the
republic
knows
a
pause
in
the
civil
wars
between
partisans
of
a
political
régime
or
of
another
like
in
the
wars
between
catholics
and
Protestants
then
in
the
conflicts
between
laic
catholics
and
citizens
who
had
some
more
than
enough
dogmas
obscure
of
Roman
papacy.
Diese
Produktion
materieller
Güter
hat
im
republikanischen
Pakt
als
Zweckbestimmung
gehabt
éradiquer
das
Elend
und
den
Bürger
zu
besetzen,
damit
er
seine
Zeit
seine
materiellen
Bedürfnisse
zufriedenzustellen
übergeht,
und
daß
sie
sich
mit
politischen
Fragen
besonders
intégristes
monarchistes
nicht
mehr
von
religiösen
Fragen
besonders
katholisch
befassen
und
daß
schließlich,
kennt
die
Republik
eine
Pause
in
den
Bürgerkriegen
zwischen
Partisanen
eines
politischen
Regimes
oder
eines
anderen
sowie
in
den
Kriegen
zwischen
Katholiken
und
Protestanten
dann
in
den
Konflikten
zwischen
Laienkatholiken
und
Bürgern,
die
davon
mehr
als
genug
von
den
Dogmen
schwerverständlich
des
römischen
Papsttums
hatten.
ParaCrawl v7.1
While
making
dream
and
salivate
of
desires
the
populations
in
front
of
the
profusion
of
tangible
properties,
the
domination
of
the
thought
leads
directly
to
the
tender
with
obligatory
work,
with
social
conformism.
Die
Beherrschung
des
Gedanken
läßt
und
von
Verlangen
die
Bevölkerungen
träumen
vor
der
überfülle
materieller
Güter
Speichel
absondern,
und
führt
direkt
zur
Submission
an
der
zwingenden
Arbeit
zum
sozialen
Konformismus.
ParaCrawl v7.1
The
original
goal
was
to
saturate
the
interior
market
with
tangible
properties
product
bulk
in
order
to
overcome
misery
(point
of
view
of
the
states)
and
in
order
to
reach
a
critical
size
to
be
able
to
make
economies
of
scale
on
other
markets
(point
of
view
of
the
capitalists).
Das
ursprüngliche
Ziel
bestand
darin,
den
Binnenmarkt
von
produzierten
materiellen
Massengütern
zu
sättigen,
um
das
Elend
(Gesichtspunkt
der
Stände)
zu
besiegen,
und
um
eine
kritische
Größe
zu
erreichen,
um
Kostendegressionen
auf
anderen
Märkten
(Gesichtspunkt
der
Kapitalisten)
verwirklichen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Is
the
mass
production
of
the
tangible
properties
able
to
save
planet
able
to
save
capitalism
before
planet?
Ist
die
Produktion
der
Masse
der
materiellen
Güter,
die
fähig
sind,
den
Planeten
zu
retten
fähig,
den
Kapitalismus
vor
dem
Planeten
zu
retten?
ParaCrawl v7.1
The
tangible
properties
lose
their
values
because
the
economic
agents
which
do
not
have
any
more
a
currency
are
obliged
to
sell
them
at
a
very
low
price
to
obtain
a
payment
with
the
little
of
currency
which
remains
in
circulation
since
the
credit
is
not
possible
any
more.
Die
materiellen
Güter
verlieren
ihre
Werte,
denn
die
Wirtschaftssubjekte,
die
keine
Währung
mehr
haben,
sind
gezwungen,
sie
an
einen
sehr
niedrigen
Preis
zu
verkaufen,
um
eine
Zahlung
mit
dem
bißchen
zu
erhalten
Währung,
die
in
Verkehr
bleibt,
da
der
Kredit
nicht
mehr
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Second
empire
then
the
republic
eager
to
serve
all
the
citizens
under
the
terms
of
its
values
utopian
founders:
freedom,
equality,
fraternity,
found
in
the
rise
of
the
industrial
era
a
creditable
goal:
to
avoid
the
hoop
nets
related
on
the
religious
influences
or
the
political
and
royalist
questions,
the
capacity
must
guarantee
to
all
obtaining
tangible
properties
product
bulk.
Das
zweite
Imperium
dann
die
Republik,
die
bestrebt
ist,
allen
Bürgern
gemäß
ihren
Werten
utopische
Gründer
zu
dienen:
Freiheit,
hat
Gleichheit,
Brüderlichkeit,
im
Aufschwung
des
industriellen
Zeitalters
ein
lobenswertes
Ziel
gefunden:
um
die
Verwirrung
zu
vermeiden
verbunden
mit
den
religiösen
Einflüssen
oder
mit
den
politischen
und
royalistischen
Fragen
muss
die
Macht
aller
Erlangung
von
produzierten
materiellen
Massengütern
garantieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
used
to
manage
the
organization
of
the
tangible
properties
fruits
of
work
to
satisfy
the
individual
needs.
Er
wird
benutzt,
um
die
Organisation
der
materiellen
Güter
zu
verwalten
Früchte
der
Arbeit,
um
die
individuellen
Bedürfnisse
zufriedenzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
want
to
prohibit
with
a
human
being
to
accumulate
properties
tangible
and
immaterial,
we
prefer
simply
that
it
accumulates
some
more
on
the
immaterial
level
and
that
it
shows
reason
on
the
material
level
not
to
destroy
nature
and
the
life
on
Earth.
Wir
wollen
nicht
einem
menschlichen
Wesen
verbieten,
materielle
Güter
anzuhäufen,
und
immateriell
ziehen
wir
einfach
vor,
daß
er
davon
mehr
auf
immaterieller
Ebene
anhäuft,
und
daß
er
den
Grundbeweis
auf
materieller
Ebene
erbringt,
um
die
Natur
und
das
Leben
auf
Erde
nicht
zu
zerstören.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
there
are
two
categories
of
titles
or
toxic
credits
threatened
of
nonrefunding:
the
mortgages
taken
on
tangible
properties
which
exist
in
the
real
economy
and
which
are
not
refunded
any
more
because
the
households
became
unable
to
refund
appropriations
atfluctuating
rates
which
strongly
increased
since
the
bankers
decided
that
multiplication
of
these
appropriations
which
they
authorized,
caused
precisely
a
crisis
of
confidence
and
threats
that
their
refunding.
In
der
Tat
gibt
es
zwei
Kategorien
von
Titeln
oder
bedrohter
giftiger
Aktiva
nicht
Rückzahlung:
die
Hypothekarkredite,
die
auf
materiellen
Gütern
genommen
wurden,
die
in
der
wirklichen
Wirtschaft
bestehen,
und
die
nicht
mehr
zurückgezahlt
werden,
denn
die
Haushalte
sind
unfähig
geworden,
veränderliche
Satzkredite
zurückzuzahlen,
die
stark
gestiegen
sind,
seit
die
Bankiers
beschlossen
haben,
daß
die
Multiplikation
dieser
Kredite
die
sie,
gerade
bewilligt
haben
eine
Krise
von
Vertrauen
und
der
Bedrohungen
verursachten
wie
ihre
Rückzahlung.
ParaCrawl v7.1
According
to
this
ideology,
the
elites
formed
by
the
republic
are
in
load
of
this
republican
pact:
engineers,
doctors,
teachers,
workmen,
shareholders
and
savers
all,
take
part
in
the
development
of
the
economy
of
the
nation
and
each
one
receives
its
remuneration
according
to
its
social
status:
for
the
ones,
this
remuneration
is
beautiful
and
well
from
the
money,
for
the
employees,
the
wages
will
enable
them
to
raise
their
standard
of
living
and
to
buy
the
tangible
properties
product
bulk
then
to
acquire
a
real
estate.
Nach
dieser
Ideologie
sind
die
durch
die
Republik
geformten
Eliten
für
dieser
republikanische
Pakt
verantwortlich:
Ingenieure,
ärzte,
Lehrer,
Arbeiter,
Aktionäre
und
Sparer,
alle
nehmen
an
der
Entwicklung
der
Wirtschaft
der
Nation
teil,
und
jeder
erhält
seine
Bezahlung
gemäß
ihrem
sozialen
Statut:
für
eine
ist
diese
Bezahlung
schön,
und
gut
vom
Geld
für
die
Lohnempfänger
werden
die
Gehälter
ihnen
erlauben,
ihren
Lebensstandard
zu
heben
und
die
produzierten
materiellen
Massengüter
zu
kaufen
dann,
eine
Immobiliareigenschaft
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
Member
States
may
regard
the
following
as
tangible
property:
Die
Mitgliedstaaten
können
als
körperlichen
Gegenstand
betrachten:
DGT v2019
Member
States
may
consider
regard
the
following
rights
as
tangible
property:
Die
Mitgliedstaaten
können
folgende
Rechte
als
körperlichen
Gegenstand
behandeln:
TildeMODEL v2018
Article
5(2)
provides
that
electric
current
and
gas
are
considered
as
tangible
property.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
2
gelten
Elektrizität
und
Gas
als
Gegenstand.
TildeMODEL v2018
The
hiring
out
of
tangible
property
is
a
form
of
exploitation
of
that
property.
Die
Vermietung
eines
körperlichen
Gegenstands
stellt
eine
Form
der
Nutzung
dieses
Gegenstands
dar.
EUbookshop v2
As
a
historical
building,
it
has
been
registered
as
a
tangible
cultural
property
of
the
country.
Als
historisches
Gebäude
wurde
es
als
materielles
Kulturgut
des
Landes
registriert.
CCAligned v1
We
protect
the
intellectual
and
tangible
property
of
the
Handtmann
Group
of
Companies.
Wir
schützen
das
geistige
und
materielle
Eigentum
der
Handtmann
Unternehmensgruppe.
ParaCrawl v7.1
Under
Article
5(2)
of
the
Sixth
VAT
Directive1
electricity
and
gas
are
considered
tangible
property.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Sechsten
MwSt-Richtlinie1
gelten
Elektrizität
und
Gas
als
Gegenstand.
TildeMODEL v2018
Electricity,
gas,
heat,
refrigeration
and
the
like
shall
be
treated
as
tangible
property.
Einem
körperlichen
Gegenstand
gleichgestellt
sind
Elektrizität,
Gas,
Wärme,
Kälte
und
ähnliche
Sachen.
DGT v2019
Electricity,
gas,
heat
or
cooling
energy
and
the
like
shall
be
treated
as
tangible
property.’;
Einem
körperlichen
Gegenstand
gleichgestellt
sind
Elektrizität,
Gas,
Wärme
oder
Kälte
und
ähnliche
Sachen.“
DGT v2019
The
acquisition
operation
is
defined
as
the
process
of
acquiring
the
right
to
dispose
of
tangible
property
as
owner.
Als
Anschaffung
wird
hierbei
der
Erwerb
des
Rechts
definiert,
über
Sachvermögen
als
Eigentümer
zu
verfügen.
EUbookshop v2
The
Rotary
Foundation
accepts
gifts
of
tangible
property,
such
as
jewelry
or
artwork,
with
the
approval
of
the
Gift
Acceptance
Committee.
Mit
Genehmigung
des
Gift
Acceptance
Committee
akzeptiert
die
Rotary
Foundation
auch
Sachvermögen
wie
Schmuck
oder
Kunstgegenstände.
ParaCrawl v7.1
The
exploitation
of
tangible
or
intangible
property
for
the
purpose
of
obtaining
income
therefrom
on
a
continuing
basis
shall
also
be
considered
an
economic
activity.
Als
wirtschaftliche
Tätigkeit
gilt
auch
eine
Leistung,
die
die
Nutzung
von
körperlichen
oder
nicht
körperlichen
Gegenständen
zur
nachhaltigen
Erzielung
von
Einnahmen
umfasst.
JRC-Acquis v3.0
The
exploitation
of
tangible
or
intangible
property
for
the
purposes
of
obtaining
income
therefrom
on
a
continuing
basis
shall
also
be
considered
regarded
as
an
economic
activity.
Als
wirtschaftliche
Tätigkeit
gilt
auch
eine
Leistung,
die
die
Nutzung
von
körperlichen
oder
nicht
körperlichen
Gegenständen
zur
nachhaltigen
Erzielung
von
Einnahmen
umfaßt.
TildeMODEL v2018
The
place
of
supply
of
valuation
of
and
work
on
movable
tangible
property
when
provided
to
taxable
persons
would
also
be
caught
under
the
general
rule
for
services
to
taxable
persons
found
in
Article
9(1).
An
Steuerpflichtige
erbrachte
Dienstleistungen
in
Form
der
Begutachtung
von
und
Arbeiten
an
beweglichen
körperlichen
Gegenständen
würden
künftig
ebenfalls
der
in
Artikel
9
Absatz
1
niedergelegten
Grundregel
für
Dienstleistungen
an
Steuerpflichtige
unterliegen.
TildeMODEL v2018
At
the
time
of
the
adoption
of
Directive
95/7/EC,
which
deals
with
the
place
of
supply
of
services
in
the
case
of
valuations
of
or
work
on
movable
tangible
property,
the
Regulation
was
not
updated
to
permit
Member
States
to
confirm
the
validity
of
a
VAT
identification
number
to
persons
supplying
these
services.
Bei
der
Annahme
der
Richtlinie
95/7/EG,
die
auch
den
Ort
der
Dienstleistung
bei
Begutachtung
oder
Bearbeitung
beweglicher
körperlicher
Gegenstände
regelt,
wurde
die
Verordnung
nicht
dahingehend
angepaßt,
daß
die
Mitgliedstaaten
einer
Person,
die
diese
Dienstleistungen
erbringt,
die
Gültigkeit
einer
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
bestätigen
können.
TildeMODEL v2018
Electric
current,
gas,
heat,
refrigeration
and
the
like
shall
be
considered
treated
as
tangible
property.
Als
Gegenstand
gelten
Einem
körperlichen
Gegenstand
gleichgestellt
sind
Elektrizität,
Gas,
Wärme,
Kälte
und
ähnliche
Sachen.
TildeMODEL v2018