Übersetzung für "Tangible property" in Deutsch
Member
States
may
regard
the
following
as
tangible
property:
Die
Mitgliedstaaten
können
als
körperlichen
Gegenstand
betrachten:
DGT v2019
Member
States
may
consider
regard
the
following
rights
as
tangible
property:
Die
Mitgliedstaaten
können
folgende
Rechte
als
körperlichen
Gegenstand
behandeln:
TildeMODEL v2018
Article
5(2)
provides
that
electric
current
and
gas
are
considered
as
tangible
property.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
2
gelten
Elektrizität
und
Gas
als
Gegenstand.
TildeMODEL v2018
The
hiring
out
of
tangible
property
is
a
form
of
exploitation
of
that
property.
Die
Vermietung
eines
körperlichen
Gegenstands
stellt
eine
Form
der
Nutzung
dieses
Gegenstands
dar.
EUbookshop v2
As
a
historical
building,
it
has
been
registered
as
a
tangible
cultural
property
of
the
country.
Als
historisches
Gebäude
wurde
es
als
materielles
Kulturgut
des
Landes
registriert.
CCAligned v1
Under
Article
5(2)
of
the
Sixth
VAT
Directive1
electricity
and
gas
are
considered
tangible
property.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Sechsten
MwSt-Richtlinie1
gelten
Elektrizität
und
Gas
als
Gegenstand.
TildeMODEL v2018
Electricity,
gas,
heat,
refrigeration
and
the
like
shall
be
treated
as
tangible
property.
Einem
körperlichen
Gegenstand
gleichgestellt
sind
Elektrizität,
Gas,
Wärme,
Kälte
und
ähnliche
Sachen.
DGT v2019
Electricity,
gas,
heat
or
cooling
energy
and
the
like
shall
be
treated
as
tangible
property.’;
Einem
körperlichen
Gegenstand
gleichgestellt
sind
Elektrizität,
Gas,
Wärme
oder
Kälte
und
ähnliche
Sachen.“
DGT v2019
The
acquisition
operation
is
defined
as
the
process
of
acquiring
the
right
to
dispose
of
tangible
property
as
owner.
Als
Anschaffung
wird
hierbei
der
Erwerb
des
Rechts
definiert,
über
Sachvermögen
als
Eigentümer
zu
verfügen.
EUbookshop v2
For
the
most
part,
items
of
tangible
personal
property
(like
toothbrushes
and
coffee
cups)
are
taxable.
Für
die
meisten
Teil,
Artikel
von
beweglichen
Sachen
(wie
Zahnbürsten
und
Kaffeetassen)
versteuern.
ParaCrawl v7.1
The
Rotary
Foundation
accepts
gifts
of
tangible
property,
such
as
jewelry
or
artwork,
with
the
approval
of
the
Gift
Acceptance
Committee.
Mit
Genehmigung
des
Gift
Acceptance
Committee
akzeptiert
die
Rotary
Foundation
auch
Sachvermögen
wie
Schmuck
oder
Kunstgegenstände.
ParaCrawl v7.1
A
Tangible
Cultural
Property
is
considered
to
be
of
historic
or
artistic
value,
classified
either
as
"buildings
and
structures"
or
as
"fine
arts
and
crafts.
Als
materielles
Kulturgut
gilt
ein
Kulturgut,
das
einen
besonderen
historischen
oder
künstlerischen
Wert
besitzt
und
das
entweder
als
Bauwerk
oder
Gebäude
oder
als
Kunstgegenstand
oder
Handwerkskunst
klassifiziert
werden
kann.
Wikipedia v1.0
The
following
shall
be
regarded
as
having
been
transferred
to
another
Member
State:
any
tangible
property
dispatched
or
transported
by
or
on
behalf
of
the
taxable
person
out
of
the
territory
defined
in
Article
3
but
within
the
Community
for
the
purposes
of
his
undertaking,
other
than
for
the
purposes
of
one
of
the
following
transactions:
Als
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verbracht
gilt
jeder
körperliche
Gegenstand,
der
vom
Steuerpflichtigen
oder
für
seine
Rechnung
nach
Orten
ausserhalb
des
in
Artikel
3
bezeichneten
Gebietes,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
für
andere
Zwecke
seines
Unternehmens
als
für
die
Zwecke
einer
der
folgenden
Umsätze
versandt
oder
befördert
wird:
JRC-Acquis v3.0
The
place
of
supply
of
services
to
taxable
persons,
other
than
the
long-term
hiring
or
leasing
of
or
working
on
movable
tangible
property,
shall
be
the
place
where
the
supplier
has
established
his
business
or
has
a
fixed
establishment
from
which
the
service
is
supplied,
or
the
place
where
he
has
a
permanent
address
or
usually
resides,
when
the
following
conditions
are
met:
Als
Ort
einer
Dienstleistung
an
einen
Steuerpflichtigen,
bei
der
es
sich
nicht
um
langfristige
Vermietung
oder
Leasing
von
beweglichen
körperlichen
Gegenständen
oder
um
Arbeiten
an
derartigen
Gegenständen
handelt,
gilt
der
Ort,
an
dem
der
Dienstleistungserbringer
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
eine
feste
Niederlassung
hat,
von
wo
aus
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
oder
sein
Wohnort
oder
sein
üblicher
Aufenthaltsort,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
The
place
of
supply
of
valuation
of
and
work
on
movable
tangible
property
when
provided
to
taxable
persons
would
also
be
caught
under
the
general
rule
for
services
to
taxable
persons
found
in
Article
9(1).
An
Steuerpflichtige
erbrachte
Dienstleistungen
in
Form
der
Begutachtung
von
und
Arbeiten
an
beweglichen
körperlichen
Gegenständen
würden
künftig
ebenfalls
der
in
Artikel
9
Absatz
1
niedergelegten
Grundregel
für
Dienstleistungen
an
Steuerpflichtige
unterliegen.
TildeMODEL v2018
At
the
time
of
the
adoption
of
Directive
95/7/EC,
which
deals
with
the
place
of
supply
of
services
in
the
case
of
valuations
of
or
work
on
movable
tangible
property,
the
Regulation
was
not
updated
to
permit
Member
States
to
confirm
the
validity
of
a
VAT
identification
number
to
persons
supplying
these
services.
Bei
der
Annahme
der
Richtlinie
95/7/EG,
die
auch
den
Ort
der
Dienstleistung
bei
Begutachtung
oder
Bearbeitung
beweglicher
körperlicher
Gegenstände
regelt,
wurde
die
Verordnung
nicht
dahingehend
angepaßt,
daß
die
Mitgliedstaaten
einer
Person,
die
diese
Dienstleistungen
erbringt,
die
Gültigkeit
einer
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
bestätigen
können.
TildeMODEL v2018
Electric
current,
gas,
heat,
refrigeration
and
the
like
shall
be
considered
treated
as
tangible
property.
Als
Gegenstand
gelten
Einem
körperlichen
Gegenstand
gleichgestellt
sind
Elektrizität,
Gas,
Wärme,
Kälte
und
ähnliche
Sachen.
TildeMODEL v2018
The
following
shall
be
regarded
as
having
been
transferred
to
another
Member
State:
any
tangible
property
dispatched
or
transported
by
or
on
behalf
of
the
taxable
person
out
of
the
territory
defined
in
Article
3
but
within
the
Community
for
the
purposes
of
his
undertaking,
other
than
dispatch
or
transport
of
goods
for
the
purposes
of
one
of
the
following
transactions
shall
not
be
regarded
as
a
transfer
to
another
Member
State:
Als
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verbracht
gilt
jeder
körperliche
Gegenstand,
der
vom
Steuerpflichtigen
oder
für
seine
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
des
in
Artikel
3
bezeichneten
Gebietes,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
für
andere
Zwecke
seines
Unternehmens
als
Nicht
als
Verbringung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
gelten
der
Versand
oder
die
Beförderung
eines
Gegenstands
für
die
Zwecke
einer
eines
der
folgenden
Umsätze
versandt
oder
befördert
wird:
TildeMODEL v2018