Übersetzung für "Taken as a whole" in Deutsch
Taken
as
a
whole,
this
was
the
deciding
factor
for
my
'yes'
vote.
Insgesamt
war
das
der
entscheidende
Faktor
für
meine
Ja-Stimme.
Europarl v8
Is
India,
taken
as
a
whole,
still
one,
or
even
China
or
Brazil?
Ist
Indien
insgesamt
noch
eins
oder
sogar
China
oder
Brasilien?
Europarl v8
Logistical
activities
taken
as
a
whole
constitute
13%
of
GDP
in
the
EU.
Logistische
Aktivitäten
machen
insgesamt
13
%
des
BIP
in
der
EU
aus.
Europarl v8
The
Commission
is
satisfied
by
the
good
results
in
the
Greek
IMPs
taken
as
a
whole.
Die
Kommission
ist
mit
den
guten
Ergebnissen
der
griechischen
IMP
insgesamt
zufrieden.
EUbookshop v2
Taken
as
a
whole,
the
package
has
four
major
objectives:
Insgesamt
gesehen
hat
das
Paket
vier
große
Zielsetzungen:
EUbookshop v2
Taken
as
a
whole,
the
emission
levels
illustrated
in
Figure
11
indicate
a
clear
trend
toward
reduction.
Insgesamt
zeigen
die
in
Abbildung
11
aufgetragenen
Emissionen
eine
deutlich
abnehmende
Tendenz.
EUbookshop v2
Taken
as
a
whole,
employment
in
building
has
fallen
in
the
last
few
years,
largely
as
a
result
of
two
factors.
Insgesamt
gesehen
hat
die
Beschäftigung
ini
Bausektor
in
den
letzten
Jahren
abgenommen.
EUbookshop v2
Taken
as
a
whole,
the
protests
were
resulting
in
no
immediate
crucial
changes
in
the
Austrian
Higher
Education
policy.
Insgesamt
führten
die
Proteste
zu
keinen
entscheidenden
unmittelbaren
Veränderungen
der
österreichischen
Hochschulpolitik.
WikiMatrix v1
Taken
as
a
whole,
this
profiled
tube
represents
a
compact
and
suitable
structural
shape
for
a
pulling-belt
cylinder.
Insgesamt
stellt
dieses
Profilrohr
eine
kompakte
und
zweckmässige
Bauform
für
einen
Zugbandzylinder
dar.
EuroPat v2