Übersetzung für "To be taken out" in Deutsch

We asked for special services to be taken out of the directive.
Wir haben gefordert, die Sonderdienste aus der Richtlinie zu entfernen.
Europarl v8

Around 800 such tankers are expected to be taken out of service.
Schätzungsweise 800 dieser Schiffe sollen aus dem Verkehr gezogen werden.
TildeMODEL v2018

It just needs to be taken out in the back, just a little bit.
Es muss nur hinten was rausgelassen werden.
OpenSubtitles v2018

Because I don't want it to be taken out of context.
Ich will nicht, dass es jemand aus dem Kontext sieht.
OpenSubtitles v2018

Brooks is a dog that needs to be taken out back and put down.
Brooks ist ein Hund, der wieder entfernt und niedergemacht werden muss.
OpenSubtitles v2018

NATO and Western Allied installations were the first to be taken out.
Die Einrichtungen der NATO und Westlichen Allianz wurden als Erstes zerstört.
OpenSubtitles v2018

Earth Dome says it's to be decommissioned and taken out.
Erd-Dom zufolge soll sie außer Dienst gestellt und zerstört werden.
OpenSubtitles v2018

It has to be taken out of chaos by someone with complete control.
Jemand, der Kontrolle besitzt, muss sie aus dem Chaos retten.
OpenSubtitles v2018

Maria, do not be afraid, they need to be taken out with a special shampoo.
Maria, keine Angst, sie müssen mit einem speziellen Shampoo herausgenommen werden.
CCAligned v1

Weather risk insurances have to be taken out minimum 20 days in advance to the event date.
Wetter-Risiko-Versicherungspolicen müssen mindestens 20 Tage vor dem Eventdatum abgeschlossen werden.
CCAligned v1

Using this divots, the follicular devices tend to be taken out.
Mit dieser Einschläge, neigen die follikulären Geräte herausgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

Not all vehicles are able to be taken out of the country.
Nicht alle Fahrzeuge sind in der Lage, aus dem Land getragen werden.
ParaCrawl v7.1