Übersetzung für "To be taken out" in Deutsch
We
asked
for
special
services
to
be
taken
out
of
the
directive.
Wir
haben
gefordert,
die
Sonderdienste
aus
der
Richtlinie
zu
entfernen.
Europarl v8
Around
800
such
tankers
are
expected
to
be
taken
out
of
service.
Schätzungsweise
800
dieser
Schiffe
sollen
aus
dem
Verkehr
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
It
just
needs
to
be
taken
out
in
the
back,
just
a
little
bit.
Es
muss
nur
hinten
was
rausgelassen
werden.
OpenSubtitles v2018
Because
I
don't
want
it
to
be
taken
out
of
context.
Ich
will
nicht,
dass
es
jemand
aus
dem
Kontext
sieht.
OpenSubtitles v2018
Brooks
is
a
dog
that
needs
to
be
taken
out
back
and
put
down.
Brooks
ist
ein
Hund,
der
wieder
entfernt
und
niedergemacht
werden
muss.
OpenSubtitles v2018
NATO
and
Western
Allied
installations
were
the
first
to
be
taken
out.
Die
Einrichtungen
der
NATO
und
Westlichen
Allianz
wurden
als
Erstes
zerstört.
OpenSubtitles v2018
Earth
Dome
says
it's
to
be
decommissioned
and
taken
out.
Erd-Dom
zufolge
soll
sie
außer
Dienst
gestellt
und
zerstört
werden.
OpenSubtitles v2018
It
has
to
be
taken
out
of
chaos
by
someone
with
complete
control.
Jemand,
der
Kontrolle
besitzt,
muss
sie
aus
dem
Chaos
retten.
OpenSubtitles v2018
Maria,
do
not
be
afraid,
they
need
to
be
taken
out
with
a
special
shampoo.
Maria,
keine
Angst,
sie
müssen
mit
einem
speziellen
Shampoo
herausgenommen
werden.
CCAligned v1
Weather
risk
insurances
have
to
be
taken
out
minimum
20
days
in
advance
to
the
event
date.
Wetter-Risiko-Versicherungspolicen
müssen
mindestens
20
Tage
vor
dem
Eventdatum
abgeschlossen
werden.
CCAligned v1
Using
this
divots,
the
follicular
devices
tend
to
be
taken
out.
Mit
dieser
Einschläge,
neigen
die
follikulären
Geräte
herausgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Not
all
vehicles
are
able
to
be
taken
out
of
the
country.
Nicht
alle
Fahrzeuge
sind
in
der
Lage,
aus
dem
Land
getragen
werden.
ParaCrawl v7.1