Übersetzung für "I have taken" in Deutsch
That
is
the
approach
that
I
have
taken.
Das
ist
der
Ansatz,
den
ich
genommen
habe.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
that.
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
your
question.
Ich
habe
Ihre
Frage
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
the
second
point.
Die
zweite
Bemerkung
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
This
idea
is
very
welcome
and
I
have
taken
note
of
it.
Ich
halte
dies
für
eine
gute
Idee
und
nehme
sie
zur
Kenntnis.
Europarl v8
In
that
regard
I
have
taken
several
aspects
into
account.
Ich
habe
diesbezüglich
auch
einige
Dinge
berücksichtigt.
Europarl v8
This
is
probably
the
most
important
debate
in
which
I
have
taken
part.
Dies
ist
möglicherweise
die
wichtigste
Aussprache,
an
der
ich
teilgenommen
habe.
Europarl v8
I
have
personally
taken
up
this
issue
with
Prime
Minister
Orbán.
Ich
habe
dieses
Problem
persönlich
mit
Ministerpräsident
Orbán
besprochen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
the
interventions
about
the
victims.
Ich
habe
die
Äußerungen
in
Bezug
auf
die
Opfer
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
taken
this
into
account
when
voting.
Ich
habe
dies
bei
meiner
Abstimmung
berücksichtigt.
Europarl v8
I
have
taken
all
the
measures
available
to
me
to
help
resolve
matters.
Ich
habe
alle
mir
möglichen
Maßnahmen
ergriffen,
um
eine
Aufklärung
herbeizuführen.
Europarl v8
I
have
taken
careful
note
of
the
Honourable
Member's
suggestion.
Ich
nehme
die
Empfehlung
des
Herrn
Abgeordneten
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Mr
Posselt,
I
have
taken
note
of
your
statement.
Herr
Posselt,
ich
nehme
Ihre
Erklärung
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
have
taken
a
personal
interest
in
this
period.
Ich
habe
dieser
Zeit
ein
persönliches
Interesse
entgegengebracht.
Europarl v8
I
have
taken
these
considerations
into
account
when
voting.
Ich
habe
diese
Überlegungen
bei
der
Abstimmung
berücksichtigt.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
this
issue.
Ich
habe
diese
Angelegenheit
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
therefore
taken
part
in
drawing
up
such
an
amendment.
Ich
habe
mich
daher
an
der
Ausarbeitung
eines
solchen
Änderungsvorschlags
beteiligt.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
what
you
said
regarding
the
Commission
proposal.
Ich
habe
Ihre
Bemerkungen
zum
Vorschlag
der
Kommission
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
Mrs
Oomen-Ruijten,
I
have
taken
note
of
your
criticism.
Frau
Oomen-Ruijten,
ich
habe
die
Kritik
gehört.
Europarl v8
Obviously,
I
have
also
taken
note
of
your
misgivings
about
funds
being
withdrawn
from
the
Leonardo
programme.
Ich
habe
selbstverständlich
auch
Ihre
Vorbehalte
zur
Rücknahme
von
LEONARDO
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
what
you
have
said.
Ich
nehme
zur
Kenntnis,
was
sie
gesagt
haben.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
your
suggestions,
Mrs
Andreasen.
Ich
habe
Ihre
Vorschläge
zur
Kenntnis
genommen,
Frau
Andreasen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
your
suggestions.
Ich
habe
Ihre
Anmerkungen
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
I
have
not
taken
up
a
position
on
this
subject.
Ich
habe
zu
diesem
Thema
keine
Position
bezogen.
Europarl v8
I
happen
to
have
taken
an
interest
in
these
issues
for
a
very
long
time.
Zufällig
interessiere
ich
mich
schon
seit
sehr
langer
Zeit
für
diese
Themen.
Europarl v8
Nonetheless,
I
have
taken
the
liberty
of
proposing
improvements
on
seven
points.
Nichtsdestotrotz
habe
ich
mir
erlaubt,
in
sieben
Punkten
einige
Verbesserungen
vorzuschlagen.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
your
request.
Ich
nehme
Ihren
Wunsch
zur
Kenntnis.
Europarl v8