Übersetzung für "Are being taken" in Deutsch
Steps
are
now
being
taken
towards
the
next
phase
of
decontamination
and
rehabilitation.
Es
werden
nun
Maßnahmen
der
nächsten
Stufe
der
Dekontaminierung
und
Sanierung
eingeleitet.
Europarl v8
As
usual,
however,
many
of
the
important
decisions
are
being
taken
in
what
is
more
like
secrecy.
Wie
immer
werden
jedoch
viele
wichtige
Beschlüsse
in
aller
Stille
gefasst.
Europarl v8
Historic
steps
are
being
taken
in
both
areas.
In
beiden
Dossiers
werden
historische
Schritte
vollzogen.
Europarl v8
Steps
are
being
taken
on
this
and
we
should
support
them.
In
diesem
Bereich
wurden
Schritte
eingeleitet,
die
wir
unterstützen
müssen.
Europarl v8
Why
is
it
that
entirely
different
measures
are
being
taken
in
Belgium?
Geht
es
an,
dass
in
Belgien
wiederum
völlig
andere
Maßnahmen
getroffen
werden?
Europarl v8
Measures
are
being
taken
to
muzzle
the
opponents
of
the
system.
Dabei
werden
Maßnahmen
ergriffen,
um
die
Gegner
des
Systems
mundtot
zu
machen.
Europarl v8
Milk
quotas
allocated
to
individual
countries
are
not
being
fully
taken
up.
Die
den
einzelnen
Ländern
zugeteilten
Milchquoten
werden
nicht
ausgeschöpft.
Europarl v8
A
number
of
very
crucial
initiatives
are
undoubtedly
being
taken
towards
establishing
a
United
States
of
Europe.
Es
werden
entscheidende
Anstrengungen
zur
Gründung
der
Vereinigten
Staaten
von
Europa
unternommen.
Europarl v8
Practical
measures
are
being
taken
within
the
Community
too.
Auch
innerhalb
der
Union
werden
konkrete
Maßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
What
steps
are
being
taken
to
deal
with
that
issue?
Welche
Schritte
werden
unternommen,
um
dieses
Problem
in
den
Griff
zu
bekommen?
Europarl v8