Übersetzung für "Are being taken" in Deutsch

Steps are now being taken towards the next phase of decontamination and rehabilitation.
Es werden nun Maßnahmen der nächsten Stufe der Dekontaminierung und Sanierung eingeleitet.
Europarl v8

As usual, however, many of the important decisions are being taken in what is more like secrecy.
Wie immer werden jedoch viele wichtige Beschlüsse in aller Stille gefasst.
Europarl v8

Historic steps are being taken in both areas.
In beiden Dossiers werden historische Schritte vollzogen.
Europarl v8

Steps are being taken on this and we should support them.
In diesem Bereich wurden Schritte eingeleitet, die wir unterstützen müssen.
Europarl v8

Why is it that entirely different measures are being taken in Belgium?
Geht es an, dass in Belgien wiederum völlig andere Maßnahmen getroffen werden?
Europarl v8

Measures are being taken to muzzle the opponents of the system.
Dabei werden Maßnahmen ergriffen, um die Gegner des Systems mundtot zu machen.
Europarl v8

Milk quotas allocated to individual countries are not being fully taken up.
Die den einzelnen Ländern zugeteilten Milchquoten werden nicht ausgeschöpft.
Europarl v8

A number of very crucial initiatives are undoubtedly being taken towards establishing a United States of Europe.
Es werden entscheidende Anstrengungen zur Gründung der Vereinigten Staaten von Europa unternommen.
Europarl v8

Practical measures are being taken within the Community too.
Auch innerhalb der Union werden konkrete Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

What steps are being taken to deal with that issue?
Welche Schritte werden unternommen, um dieses Problem in den Griff zu bekommen?
Europarl v8