Übersetzung für "Take things further" in Deutsch
I
would
even
like
to
take
things
a
step
further.
Ich
möchte
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
Europarl v8
It's
the
opinion
of
the
Conclave
that
you
take
things
even
further.
Das
Konklave
ist
der
Ansicht,
dass
Sie
noch
weiter
gehen
sollten.
OpenSubtitles v2018
Should
NSIs
take
things
one
stage
further
and
teach
statistics
?
Sollte
man
noch
einen
Schritt
weitergehen
und
Statistikuntemcht
erteilen?
EUbookshop v2
And
we
should
take
things
further
at
the
European
level.
Darüber
hinaus
müssen
wir
auf
europäischer
Ebene
auch
noch
weiter
gehen.
EUbookshop v2
With
the
Vanitas
project,
I
wanted
to
take
things
a
step
further.
Beim
Vanitas
-Projekt
wollte
ich
noch
einen
Schritt
weitergehen.
ParaCrawl v7.1
Yamarin
wanted
to
take
things
a
step
further
with
the
81
Day
Cruiser.
Yamarin
wollte
mit
der
81
Day
Cruiser
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
ParaCrawl v7.1
What
will
happen
if
we
take
things
a
step
further?
Wohin
kommen
wir,
wenn
wir
noch
einen
Schritt
weitergehen?
ParaCrawl v7.1
We
can
always
take
things
further.
Wir
können
die
Dinge
immer
weiter
bringen.
ParaCrawl v7.1
You
can
always
take
things
one
step
further,
though.
Man
kann
aber
immer
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
ParaCrawl v7.1
Now
McDonald's
take
things
a
step
further.
Nun
geht
McDonald's
noch
einen
Schritt
weiter.
ParaCrawl v7.1
We
may
be
able
to
take
things
further.
Es
kann
sein,
dass
wir
die
Dinge
weiter
voran
bringen.
ParaCrawl v7.1
You
could
even
take
things
a
step
further
and
offer
additional
incentives
for
their
next
purchase.
Sie
können
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
und
bieten
zusätzliche
Anreize
für
Ihren
nächsten
Einkauf.
ParaCrawl v7.1
Once
you
get
used
to
the
coding
concepts
in
this
guide,
read
here
to
learn
how
to
take
things
further.
Wenn
dir
die
präsentierten
Programmier-Konzepte
geläufig
sind,
lies
hier
weiter
um
die
Dinge
weiter
voranzubringen.
ParaCrawl v7.1
To
take
things
a
step
further,
both
Spyzie
and
mSpy
only
require
the
initial
setup.
Um
die
Dinge
noch
einen
Schritt
weiter,
beide
Spyzie
und
mSpy
erfordern
nur
die
Ersteinrichtung.
ParaCrawl v7.1
In
my
work
commissioned
by
the
Wittener
Tage
I
would
like
to
take
things
one
step
further.
Mit
meinem
Auftragswerk
für
die
Wittener
Tage
möchte
ich
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
ParaCrawl v7.1
You
must
return
to
Ireland
as
soon
as
possible
to
take
things
further.
Du
musst
so
schnell
wie
irgend
möglich
nach
Irland
zurück,
um
die
Dinge
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
take
things
a
step
further
when
it
comes
to
the
interests
of
the
citizens
of
the
European
Union.
Da
muss
es
schon
ein
Stückchen
weitergehen,
wenn
es
um
die
Interessen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
geht.
Europarl v8
I
believe
that
the
Green
Paper
is
a
very
good
solution
which
will
enable
us
to
take
things
further
with
the
Commission
...
Das
Grünbuch
ist,
glaube
ich,
eine
sehr
gute
Lösung,
um
dann
mit
der
Kommission
auch
weiter
...
Europarl v8
The
long-awaited
victory
of
democracy
in
Croatia,
and
then
in
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia,
forces
the
European
Union,
as
we
are
well
aware,
to
take
things
much
further.
Der
lang
erwartete
Sieg
der
Demokratie
in
Kroatien
und
dann
in
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
erfordert
von
der
Union,
wie
wir
wissen,
noch
weiter
zu
gehen.
Europarl v8
The
Confederal
Group
of
the
European
United
Left/Nordic
Green
Left
is
happy
to
support
him
in
this,
although
we
would
have
preferred
to
take
things
one
step
further
in
our
efforts
to
find
appropriate
solutions
and
tackle
those
making
money
on
the
back
of
pollution.
Die
Fraktion
der
Vereinigten
Europäischen
Linken
unterstützt
bereitwillig
seine
Vorschläge,
wenngleich
wir
gern
noch
etwas
weiter
gegangen
wären,
um
schlüssige
Lösungen
zu
finden
und
gegen
diejenigen
vorzugehen,
die
aus
der
Lärmbelästigung
noch
Geld
schlagen.
Europarl v8
This
provides
the
basis
for
a
good
Summit,
which
will
further
strengthen
our
bi-regional
relationship
and
prepare
us
to
take
things
forward
even
further
when
we
next
meet
-
probably
in
two
years'
time
-
almost
certainly
with
a
larger
European
Union.
Dies
bildet
die
Grundlage
für
ein
erfolgreiches
Gipfeltreffen,
durch
das
unsere
biregionalen
Beziehungen
weiter
gestärkt
und
die
notwendigen
Voraussetzungen
geschaffen
werden,
damit
wir
bei
unserem
nächsten
Gipfel,
der
voraussichtlich
in
zwei
Jahren
und
dann
höchstwahrscheinlich
schon
in
einer
größeren
Europäischen
Union
stattfinden
wird,
noch
mehr
erreichen
können.
Europarl v8
I
nevertheless
feel
that
we
cannot
stop
there
and
that
we
must
take
things
further
after
Nice.
Meiner
Meinung
nach
darf
man
es
jedoch
nicht
damit
bewenden
lassen,
sondern
muss
nach
Nizza
weiter
gehen.
Europarl v8
However
much
I
am
of
the
personal
view
-
which
I
share
with
many
of
you
-
that
we
should
take
things
further
still,
for
example
that,
certainly
in
the
field
of
European
defence,
we
should
have
made
much
more
progress
by
now,
I
still
believe
that
we
should
underline
this
positive
development.
Wie
sehr
ich
auch
persönlich,
ebenso
wie
viele
von
Ihnen,
der
Meinung
bin,
dass
wir
noch
etwas
weiter
gehen
sollten,
dass
wir
beispielsweise
bei
der
europäischen
Verteidigung
bereits
einen
Schritt
weiter
sein
sollten,
ist
diese
positive
Entwicklung
meines
Erachtens
hervorzuheben.
Europarl v8