Übersetzung für "You have what it takes" in Deutsch
You
don't
have
what
it
takes
to
be
baron.
Du
hast
nicht
das
Zeug
zum
Baron.
OpenSubtitles v2018
Either
you
have
what
it
takes
to
survive,
or
you
don't.
Entweder
man
hat
das
Zeug
zum
Überleben,
oder
man
hat
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
Do
you
believe
I
have
what
it
takes
to
be
a
lawyer?
Glaubst
du,
ich
habe
das
Zeug,
eine
Anwältin
zu
sein?
OpenSubtitles v2018
You
know
you
don't
have
what
it
takes
to
coach
her,
right?
Du
weißt,
du
hast
nicht
das
Zeug
zum
Coachen,
oder?
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
what
it
takes
to
convince
those
watermen
to
irrigate
this
land.
Du
wirst
diese
Männer
nicht
überzeugen,
dein
Land
zu
bewässern.
OpenSubtitles v2018
But
do
you
have
what
it
takes
to
pull
the
trigger?
Aber
haben
Sie
den
Nerv,
den
Abzug
zu
drücken?
OpenSubtitles v2018
I
was
beginning
to
think
that
maybe
you
didn't
have
what
it
takes
to
be
the
lead.
Ich
dachte
langsam
schon,
du
hast
vielleicht
nicht
das
Zeug
zur
Hauptrolle.
OpenSubtitles v2018
And
you
have
what
it
takes
to
go
far
in
business.
Und
du
hast
das
Zeug
dazu
weit
im
Geschäftsleben
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
even
have
what
it
takes
to
hold
on
to
it.
Du
hast
nicht
einmal,
was
man
braucht,
um
ihn
zu
besitzen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
you
have
what
it
takes?
Denkst
du,
du
hast
es
im
Griff?
OpenSubtitles v2018
About
90
percent
of
you
simply
don't
have
what
it
takes.
Ungefähr
90%
von
euch
haben
einfach
nicht
das
Zeug
dazu.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
have
what
it
takes?
Ich
hoffe
du
hast
die
Mittel?
OpenSubtitles v2018
Show
me
you
have
what
it
takes.
Zeige
mir,
dass
du
tust,
was
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
You
have
what
it
takes,
Steve?
Hast
du
es
im
Griff,
Steve?
OpenSubtitles v2018
You
obviously
don't
have
what
it
takes
to
sell
a
book.
Du
hast
offensichtlich
nicht
das,
was
es
braucht
um
Bücher
zu
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
That
you
don't
have
what
it
takes
to
be
a
citizen.
Dass
du
es
nicht
drauf
hast,
ein
Bürger
zu
sein.
OpenSubtitles v2018