Übersetzung für "Take things further" in Deutsch

I would even like to take things a step further.
Ich möchte sogar noch einen Schritt weiter gehen.
Europarl v8

It's the opinion of the Conclave that you take things even further.
Das Konklave ist der Ansicht, dass Sie noch weiter gehen sollten.
OpenSubtitles v2018

Should NSIs take things one stage further and teach statistics ?
Sollte man noch einen Schritt weitergehen und Statistikuntemcht erteilen?
EUbookshop v2

And we should take things further at the European level.
Darüber hinaus müssen wir auf europäischer Ebene auch noch weiter gehen.
EUbookshop v2

With the Vanitas project, I wanted to take things a step further.
Beim Vanitas -Projekt wollte ich noch einen Schritt weitergehen.
ParaCrawl v7.1

Yamarin wanted to take things a step further with the 81 Day Cruiser.
Yamarin wollte mit der 81 Day Cruiser noch einen Schritt weiter gehen.
ParaCrawl v7.1

What will happen if we take things a step further?
Wohin kommen wir, wenn wir noch einen Schritt weitergehen?
ParaCrawl v7.1

We can always take things further.
Wir können die Dinge immer weiter bringen.
ParaCrawl v7.1

You can always take things one step further, though.
Man kann aber immer noch einen Schritt weiter gehen.
ParaCrawl v7.1

Now McDonald's take things a step further.
Nun geht McDonald's noch einen Schritt weiter.
ParaCrawl v7.1

We may be able to take things further.
Es kann sein, dass wir die Dinge weiter voran bringen.
ParaCrawl v7.1

You could even take things a step further and offer additional incentives for their next purchase.
Sie können sogar noch einen Schritt weiter und bieten zusätzliche Anreize für Ihren nächsten Einkauf.
ParaCrawl v7.1

Once you get used to the coding concepts in this guide, read here to learn how to take things further.
Wenn dir die präsentierten Programmier-Konzepte geläufig sind, lies hier weiter um die Dinge weiter voranzubringen.
ParaCrawl v7.1

To take things a step further, both Spyzie and mSpy only require the initial setup.
Um die Dinge noch einen Schritt weiter, beide Spyzie und mSpy erfordern nur die Ersteinrichtung.
ParaCrawl v7.1

In my work commissioned by the Wittener Tage I would like to take things one step further.
Mit meinem Auftragswerk für die Wittener Tage möchte ich noch einen Schritt weiter gehen.
ParaCrawl v7.1

You must return to Ireland as soon as possible to take things further.
Du musst so schnell wie irgend möglich nach Irland zurück, um die Dinge fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

We need to take things a step further when it comes to the interests of the citizens of the European Union.
Da muss es schon ein Stückchen weitergehen, wenn es um die Interessen der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union geht.
Europarl v8

I believe that the Green Paper is a very good solution which will enable us to take things further with the Commission ...
Das Grünbuch ist, glaube ich, eine sehr gute Lösung, um dann mit der Kommission auch weiter ...
Europarl v8

The long-awaited victory of democracy in Croatia, and then in the Federal Republic of Yugoslavia, forces the European Union, as we are well aware, to take things much further.
Der lang erwartete Sieg der Demokratie in Kroatien und dann in der Bundesrepublik Jugoslawien erfordert von der Union, wie wir wissen, noch weiter zu gehen.
Europarl v8

The Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left is happy to support him in this, although we would have preferred to take things one step further in our efforts to find appropriate solutions and tackle those making money on the back of pollution.
Die Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken unterstützt bereitwillig seine Vorschläge, wenngleich wir gern noch etwas weiter gegangen wären, um schlüssige Lösungen zu finden und gegen diejenigen vorzugehen, die aus der Lärmbelästigung noch Geld schlagen.
Europarl v8

This provides the basis for a good Summit, which will further strengthen our bi-regional relationship and prepare us to take things forward even further when we next meet - probably in two years' time - almost certainly with a larger European Union.
Dies bildet die Grundlage für ein erfolgreiches Gipfeltreffen, durch das unsere biregionalen Beziehungen weiter gestärkt und die notwendigen Voraussetzungen geschaffen werden, damit wir bei unserem nächsten Gipfel, der voraussichtlich in zwei Jahren und dann höchstwahrscheinlich schon in einer größeren Europäischen Union stattfinden wird, noch mehr erreichen können.
Europarl v8

I nevertheless feel that we cannot stop there and that we must take things further after Nice.
Meiner Meinung nach darf man es jedoch nicht damit bewenden lassen, sondern muss nach Nizza weiter gehen.
Europarl v8

However much I am of the personal view - which I share with many of you - that we should take things further still, for example that, certainly in the field of European defence, we should have made much more progress by now, I still believe that we should underline this positive development.
Wie sehr ich auch persönlich, ebenso wie viele von Ihnen, der Meinung bin, dass wir noch etwas weiter gehen sollten, dass wir beispielsweise bei der europäischen Verteidigung bereits einen Schritt weiter sein sollten, ist diese positive Entwicklung meines Erachtens hervorzuheben.
Europarl v8