Übersetzung für "Take the necessary steps" in Deutsch

I believe that Mrs Ferrero-Waldner could take the necessary steps.
Ich meine, Frau Ferrero-Waldner könnte die erforderlichen Schritte einleiten.
Europarl v8

It is our responsibility, therefore, to take the necessary steps.
Wir sind dafür verantwortlich, daß endlich die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden.
Europarl v8

Do finally take the necessary steps and decide on an oil embargo!
Unternehmen Sie endlich die nötigen Schritte und beschließen Sie das Ölembargo!
Europarl v8

We shall examine all available information and take the necessary steps.
Wir werden alle verfügbaren Informationen prüfen und die erforderlichen Schritte einleiten.
Europarl v8

We also need the political will to take the necessary steps.
Es bedarf gerade auch des politischen Willens, die nötigen Schritte zu setzen.
Europarl v8

I think that the Commissioner should take the necessary steps.
Ich denke, die Frau Kommissarin sollte die erforderlichen Schritte unternehmen.
Europarl v8

We would ask the Commission to take the necessary steps in this direction.
Wir fordern die Kommission auf, die nötigen Schritte in diese Richtung einzuleiten.
Europarl v8

The Member States shall take the necessary steps to enable the placement.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um diese Unterbringung zu ermöglichen.
JRC-Acquis v3.0

He/she shall take the necessary steps for their implementation.
Er ergreift die erforderlichen Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
JRC-Acquis v3.0

Where appropriate, the Commission shall take the necessary steps in accordance with the procedure laid down in Article 19.
Die Kommission trifft nach dem Verfahren des Artikels 19 gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall, in particular, take the necessary steps to:
Sie ergreift insbesondere die Maßnahmen, die notwendig sind für:
JRC-Acquis v3.0

The Member States shall take the necessary steps to seek the consent of the importers.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um die Zustimmung der Marktteilnehmer einzuholen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission therefore intends to take the necessary steps in the medium term.
Aus diesem Grund will die Kommission hier mittelfristig die notwendigen Schritte einleiten.
TildeMODEL v2018

The Member State shall take the necessary steps to correct the situation as soon as possible.
Der Mitgliedstaat trifft so schnell wie möglich die notwendigen Abhilfemaßnahmen.
TildeMODEL v2018

If the Member State executing the alert is able to do so, it shall take the necessary steps to ensure that the action to be taken can be carried out immediately.
Er hat sich an die Auflagen des ausschreibenden Mitgliedstaats zu halten.
DGT v2019

The Commission will take the necessary administrative steps to set up the network.
Die Kommission ergreift die notwendigen administrativen Maßnahmen zur Einrichtung des Netzwerks —
TildeMODEL v2018

The paying agencies shall take all the necessary steps to ensure:
Die Zahlstellen treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um Folgendes zu gewährleisten:
DGT v2019

Investment firms shall in particular take the necessary steps to ensure that the following conditions are satisfied:
Die Wertpapierfirmen unternehmen insbesondere die notwendigen Schritte, um Folgendes zu gewährleisten:
DGT v2019

The President of the Court shall take the necessary steps if a Judge-Rapporteur is prevented from acting.
Der Präsident des Gerichtshofs trifft bei Verhinderung eines Berichterstatters die erforderlichen Maßnahmen.
DGT v2019

You wish me to take the necessary steps?
Sie wünschen, dass ich die notwendigen Schritte unternehme?
OpenSubtitles v2018

He shall take the necessary steps for their implementation.
Er ergreift die erforderlichen Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
TildeMODEL v2018