Übersetzung für "Necessary steps" in Deutsch

I believe that Mrs Ferrero-Waldner could take the necessary steps.
Ich meine, Frau Ferrero-Waldner könnte die erforderlichen Schritte einleiten.
Europarl v8

It is our responsibility, therefore, to take the necessary steps.
Wir sind dafür verantwortlich, daß endlich die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden.
Europarl v8

All necessary steps will be taken in accordance with the EU procedures.
Alle erforderlichen Schritte werden gemäß den EU-Verfahren unternommen werden.
DGT v2019

Do finally take the necessary steps and decide on an oil embargo!
Unternehmen Sie endlich die nötigen Schritte und beschließen Sie das Ölembargo!
Europarl v8

The ministerial conference in Bonn can provide the necessary first steps in doing this.
Von der Ministerkonferenz in Bonn können hierzu die erforderlichen ersten Schritte unternommen werden.
Europarl v8

We greatly applaud the fact the Knesset has taken the necessary steps in the recent past.
Sehr begrüßen wir, daß die Knesset jüngst die nötigen Schritte unternommen hat.
Europarl v8

Both the reports before us today represent further necessary steps along the same road.
Die beiden uns heute vorliegenden Berichte sind weitere notwendige Schritte auf diesem Weg.
Europarl v8

The necessary steps will be taken in accordance with EU procedures.
Die erforderlichen Schritte werden gemäß den EU-Verfahren unternommen werden.
DGT v2019

We shall examine all available information and take the necessary steps.
Wir werden alle verfügbaren Informationen prüfen und die erforderlichen Schritte einleiten.
Europarl v8

We also need the political will to take the necessary steps.
Es bedarf gerade auch des politischen Willens, die nötigen Schritte zu setzen.
Europarl v8

The ECB has shown boldness in taking the necessary steps to this end.
Die EZB hat hier mutig die entsprechenden Schritte unternommen.
Europarl v8

I think that the Commissioner should take the necessary steps.
Ich denke, die Frau Kommissarin sollte die erforderlichen Schritte unternehmen.
Europarl v8

We would ask the Commission to take the necessary steps in this direction.
Wir fordern die Kommission auf, die nötigen Schritte in diese Richtung einzuleiten.
Europarl v8

UNMIL has initiated the necessary steps to implement OIOS recommendations.
Die UNMIL leitete die notwendigen Schritte zur Umsetzung der Empfehlungen des AIAD ein.
MultiUN v1

The Member States shall take the necessary steps to enable the placement.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um diese Unterbringung zu ermöglichen.
JRC-Acquis v3.0

He/she shall take the necessary steps for their implementation.
Er ergreift die erforderlichen Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
JRC-Acquis v3.0

Where appropriate, the Commission shall take the necessary steps in accordance with the procedure laid down in Article 19.
Die Kommission trifft nach dem Verfahren des Artikels 19 gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall, in particular, take the necessary steps to:
Sie ergreift insbesondere die Maßnahmen, die notwendig sind für:
JRC-Acquis v3.0

The Member States shall take the necessary steps to seek the consent of the importers.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um die Zustimmung der Marktteilnehmer einzuholen.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall take all steps necessary to prevent the forgery of driver attestations.
Die Mitgliedstaaten treffen alle sachdienlichen Vorkehrungen, um die Fälschung von Fahrerbescheinigungen auszuschließen.
JRC-Acquis v3.0