Übersetzung für "Necessary steps" in Deutsch
I
believe
that
Mrs
Ferrero-Waldner
could
take
the
necessary
steps.
Ich
meine,
Frau
Ferrero-Waldner
könnte
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
Europarl v8
It
is
our
responsibility,
therefore,
to
take
the
necessary
steps.
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
daß
endlich
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden.
Europarl v8
All
necessary
steps
will
be
taken
in
accordance
with
the
EU
procedures.
Alle
erforderlichen
Schritte
werden
gemäß
den
EU-Verfahren
unternommen
werden.
DGT v2019
Do
finally
take
the
necessary
steps
and
decide
on
an
oil
embargo!
Unternehmen
Sie
endlich
die
nötigen
Schritte
und
beschließen
Sie
das
Ölembargo!
Europarl v8
The
ministerial
conference
in
Bonn
can
provide
the
necessary
first
steps
in
doing
this.
Von
der
Ministerkonferenz
in
Bonn
können
hierzu
die
erforderlichen
ersten
Schritte
unternommen
werden.
Europarl v8
We
greatly
applaud
the
fact
the
Knesset
has
taken
the
necessary
steps
in
the
recent
past.
Sehr
begrüßen
wir,
daß
die
Knesset
jüngst
die
nötigen
Schritte
unternommen
hat.
Europarl v8
Both
the
reports
before
us
today
represent
further
necessary
steps
along
the
same
road.
Die
beiden
uns
heute
vorliegenden
Berichte
sind
weitere
notwendige
Schritte
auf
diesem
Weg.
Europarl v8
The
necessary
steps
will
be
taken
in
accordance
with
EU
procedures.
Die
erforderlichen
Schritte
werden
gemäß
den
EU-Verfahren
unternommen
werden.
DGT v2019
We
shall
examine
all
available
information
and
take
the
necessary
steps.
Wir
werden
alle
verfügbaren
Informationen
prüfen
und
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
Europarl v8
We
also
need
the
political
will
to
take
the
necessary
steps.
Es
bedarf
gerade
auch
des
politischen
Willens,
die
nötigen
Schritte
zu
setzen.
Europarl v8
The
ECB
has
shown
boldness
in
taking
the
necessary
steps
to
this
end.
Die
EZB
hat
hier
mutig
die
entsprechenden
Schritte
unternommen.
Europarl v8
I
think
that
the
Commissioner
should
take
the
necessary
steps.
Ich
denke,
die
Frau
Kommissarin
sollte
die
erforderlichen
Schritte
unternehmen.
Europarl v8
We
would
ask
the
Commission
to
take
the
necessary
steps
in
this
direction.
Wir
fordern
die
Kommission
auf,
die
nötigen
Schritte
in
diese
Richtung
einzuleiten.
Europarl v8
UNMIL
has
initiated
the
necessary
steps
to
implement
OIOS
recommendations.
Die
UNMIL
leitete
die
notwendigen
Schritte
zur
Umsetzung
der
Empfehlungen
des
AIAD
ein.
MultiUN v1
The
Member
States
shall
take
the
necessary
steps
to
enable
the
placement.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
diese
Unterbringung
zu
ermöglichen.
JRC-Acquis v3.0
He/she
shall
take
the
necessary
steps
for
their
implementation.
Er
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ihrer
Umsetzung.
JRC-Acquis v3.0
Where
appropriate,
the
Commission
shall
take
the
necessary
steps
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
19.
Die
Kommission
trifft
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
19
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall,
in
particular,
take
the
necessary
steps
to:
Sie
ergreift
insbesondere
die
Maßnahmen,
die
notwendig
sind
für:
JRC-Acquis v3.0
The
Member
States
shall
take
the
necessary
steps
to
seek
the
consent
of
the
importers.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
die
Zustimmung
der
Marktteilnehmer
einzuholen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
take
all
steps
necessary
to
prevent
the
forgery
of
driver
attestations.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
sachdienlichen
Vorkehrungen,
um
die
Fälschung
von
Fahrerbescheinigungen
auszuschließen.
JRC-Acquis v3.0