Übersetzung für "Take proceedings" in Deutsch

It usually refuses to take proceedings for failure to respect European Directives.
Immer wieder werden Verfahren zur Umsetzung europäischer Richtlinien nicht eingeleitet.
Europarl v8

Mr. Gridley, I advise you to take these proceedings a little more seriously.
Mr. Gridley, ich rate Ihnen, das Verfahren etwas ernster zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

We are also authorized to take proceedings against the customer at his generall place of jurisdiction.
Wir sind auch berechtigt, den Auftraggeber an seinem allgemeinen Gerichtstand zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to take proceedings against any infringement of Brenntag Trademark.
Wir behalten uns das Recht vor, gegen jegliche Verletzung der Brenntag-Marke vorzugehen.
ParaCrawl v7.1

We do also have the right to take legal proceedings at an other court of jurisdiction.
Wir haben das Recht, auch an einem anderen Gerichtsstand zu klagen.
ParaCrawl v7.1

Are there any users of smart phones who have already attempted to take legal proceedings against their service providers?
Gibt es Smartphone-Konsumenten, die bereits versucht haben, rechtlich gegen ihren Anbieter vorzugehen?
Europarl v8

Do consumer protection associations have the right to take up legal proceedings to represent consumers' interests?
Haben die Verbraucherschutzverbände das Recht, in Vertretung der Verbraucherinteressen vor Gericht zu klagen?
TildeMODEL v2018

It will not hesitate to take proceedings against manufactures who do not respect these rules.
Sie wird nicht zögern, Verfahren gegen diejenigen Hersteller einzuleiten, die diese Regeln nicht einhalten.
TildeMODEL v2018

An individual or a professional association cannot force the European Commission to take legal proceedings against a Member State.
Eine Privatperson oder ein Interessenverband kann die Europäische Kommission nicht zwingen, einen EU-Mitgliedstaat zu verklagen.
EUbookshop v2