Übersetzung für "Take a direction" in Deutsch
What
I
am
asking
you
is
how
we
can
take
a
new
direction.
Meine
Frage
an
Sie
lautet,
wie
wir
eine
neue
Richtung
einschlagen
können.
Europarl v8
If
we
all
take
a
different
direction,
it'd
be
like
old
times.
Wenn
jeder
eine
andere
Richtung
nimmt,
ist
es
wie
in
alten
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
What
I
don't
get
is
why
would
"A"
take
direction
from
Garrett?
Ich
verstehe
nicht,
wieso
"A"
Anweisungen
von
Garrett
annehmen
sollte?
OpenSubtitles v2018
This
expertise
will
take
later,
a
different
direction.
Dieses
Know-how
wird
später
nehmen,
in
eine
andere
Richtung.
ParaCrawl v7.1
Take
the
A-7,
direction
Valencia.
Nehmen
Sie
die
A-7
in
Richtung
Valencia.
ParaCrawl v7.1
Well,
yes,
in
2000
things
will
take
a
clear
direction.
Ja,
im
Jahre
2000
wird
es
eine
klare
Richtung
annehmen.
ParaCrawl v7.1
Take
the
A-7,
direction
Tarragona.
Nehmen
Sie
die
A-7
in
Richtung
Tarragona.
ParaCrawl v7.1
Take
the
A-2,
direction
Zaragoza,
and
join
the
AP-2.
Nehmen
Sie
die
A-2
Richtung
Zaragoza,
bis
Sie
auf
die
AP-2
auffahren
können.
ParaCrawl v7.1
Then
it
cannot
grow
anymore
and
we
can
consciously
take
to
a
new
direction.
Sie
kann
dann
nicht
mehr
aufgehen
und
wir
können
bewusst
eine
neue
Richtung
einschlagen.
ParaCrawl v7.1
Lateral
displacement
could
at
most
take
place
in
a
direction
extending
for
instance
along
the
clips.
Ein
seitliches
Ausweichen
könnte
allenfalls
in
einer
etwa
längs
der
Laschen
verlaufenden
Richtung
erfolgen.
EuroPat v2
Independently
of
a
possible
displacement
component,
this
displacement
can
also
take
place
in
a
direction
transversely
to
said
plane.
Dies
kann
auch
unabhängig
von
einer
eventuellen
Verlagerungskomponente
in
einer
Richtung
quer
zu
der
Ebene
erfolgen.
EuroPat v2
The
rise
of
the
electric
razor
after
the
Second
World
War
meant
that
the
company
needed
to
take
a
whole
new
direction.
Mit
dem
Vormarsch
des
Elektrorasierers
nach
dem
zweiten
Weltkrieg
wurde
eine
grundlegende
Umorientierung
des
Unternehmens
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
There
take
A-318
direction
Lucena
and
follow
the
road
until
Cabra.
Fahren
Sie
auf
die
A-318
in
Richtung
Lucena
auf
und
folgen
Sie
der
Straße
bis
Cabra.
ParaCrawl v7.1
If
this
readiness
for
service
could
take
another
direction,
a
lot
could
be
done.
Könnte
diese
Dienstbereitschaft
eine
andere
Richtung
annehmen,
ließe
sich
dadurch
sehr
viel
bewirken.
ParaCrawl v7.1
My
firm
belief
is
that,
without
a
strong
position
of
the
European
Union
on
protecting
human
rights
and
fighting
against
racism
and
xenophobia,
the
Durban
process
might
take
a
wrong
direction.
Es
ist
mein
fester
Glaube,
dass
der
Durban-Prozess
ohne
eine
starke
Position
der
Europäischen
Union
zum
Schutz
der
Menschenrechte
und
zum
Kampf
gegen
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
eine
falsche
Richtung
einschlagen
könnte.
Europarl v8
As
a
result,
it
is
understandable
that
Moscow
is
calling
for
the
OSCE
to
take
a
new
direction
and
to
shift
its
focus
from
human
rights
and
the
process
of
democratisation
to
establishing
a
European
security
structure.
Da
ist
es
nur
zu
verständlich,
dass
Moskau
eine
Neuausrichtung
der
OSZE
fordert
und
den
Fokus
von
Menschenrechten
und
Demokratisierung
auf
eine
europäische
Sicherheitsstruktur
verlagern
will.
Europarl v8
I
would
also
like
to
mention
that
the
Czech
Republic
retains
the
option
of
withdrawing
from
the
enhanced
cooperation,
should
this
cooperation
take
a
direction
contrary
to
the
positions
of
the
Czech
Republic,
particularly
regarding
the
language
regime
and
the
area
of
patent
jurisprudence.
Ich
möchte
betonen,
dass
die
Tschechische
Republik
die
Absicht
hat,
sich
aus
der
verstärkten
Zusammenarbeit
zurückzuziehen,
sollte
diese
eine
Wende
nehmen,
die
sich
mit
der
Position
der
Tschechischen
Republik
nicht
vereinbaren
lässt,
insbesondere
hinsichtlich
der
Sprachenregelung
und
des
Bereich
des
Patentrechts.
Europarl v8
Nevertheless,
we
still
have
a
great
deal
of
crucial
work
to
do
over
the
next
two
weeks,
which,
above
all,
will
hopefully
take
us
in
a
direction
that
will
allow
us
to
launch
this
association
agreement
with
the
Andean
Community.
Trotzdem
bleiben
in
den
letzten
beiden
Wochen
noch
wichtige
Arbeiten
zu
erledigen,
die
uns
hoffentlich
vor
allem
in
die
Richtung
führen,
dass
auch
die
Andengemeinschaft
mit
uns
dieses
Assoziationsabkommen
beginnen
kann.
Europarl v8
There
are
elements
in
this
motion
which
would
take
Europe
in
a
direction
which
would
undermine
the
ability
of
the
EU
to
compete
successfully
in
the
globalised
economy.
Bestimmte
Vorgaben
in
diesem
Entschließungsantrag
würden
Europa
in
eine
Richtung
lenken,
die
die
Fähigkeit
der
EU
zur
erfolgreichen
Teilnahme
am
Wettbewerb
in
der
globalisierten
Wirtschaft
schwächen
würde.
Europarl v8