Übersetzung für "Take direct action" in Deutsch
Instead,
we
must
take
direct
action
to
force
car-makers
to
invest
in
innovation.
Vielmehr
sollten
wir
die
Automobilhersteller
mit
direkten
Maßnahmen
zu
Investitionen
in
Innovation
zwingen.
Europarl v8
We
need,
in
the
face
of
this
major
threat,
to
take
direct
action
right
now.
Angesichts
dieser
großen
Bedrohung
müssen
wir
nun
unmittelbar
handeln.
Europarl v8
We
shall
be
able
to
take
direct
action
in
the
field
of
sport.
Wir
können
dann
auf
dem
Gebiet
des
Sports
unmittelbar
wirksam
werden.
Europarl v8
He
intends
to
take
direct
action
against
the
Order.
Er
ist
kurz
davor,
sich
unmittelbar
gegen
den
Orden
zu
wenden.
OpenSubtitles v2018
Some
take
more
direct
action.
Wieder
andere
sind
für
direkte
Aktionen.
OpenSubtitles v2018
The
Community
does
not
itself
have
the
power
to
take
direct
action
in
this
particular
case.
Die
Gemeinschaft
selbst
ist
nicht
befugt,
in
diesem
besonderen
Fall
direkt
einzugreifen.
EUbookshop v2
We
can
also
take
more
direct
action.
Und
zweitens
können
wir
auch
direktere
Aktionen
setzen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
sought
to
take
direct
action
following
the
Chernobyl
disaster.
Nach
der
Katastrophe
in
Tschernobyl
wollte
die
EU
direkt
handeln.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
cannot
take
direct
action
in
the
form
of
a
decision
against
the
establishment
which
is
the
subject
of
a
complaint.
Die
Kommission
selbst
kann
nicht
direkt
gegenüber
dem
beanstandeten
Betrieb
durch
eine
Entscheidung
eingreifen.
EUbookshop v2
The
ability
to
take
direct
action
in
order
to
attain
or
exceed
objectives.
Die
Fähigkeit,
direkt
zu
handeln,
um
Ziele
zu
erreichen
oder
zu
übertreffen.
CCAligned v1
You
can
take
direct
action,
so
that
you
site
is
closed
as
soon
as
possible.
Sie
können
direkte
Maßnahmen
nehmen,
damit
Ihre
Gelände
so
schnell
wie
möglich
wieder
geschlossen
wird.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
you
have
even
dared
to
take
direct
action
in
seeking
political
responsibility.
Dabei
haben
Sie
auch
nicht
davor
zurückgeschreckt,
sich
direkt
einzumischen
und
politische
Verantwortung
anzustreben.
ParaCrawl v7.1
Given
the
latest
actions
of
the
firm,
we
will
have
to
take
more
resolute
direct
action
and
step
up
the
informational
campaign.
Angesichts
der
letzten
Maßnahmen
des
Unternehmen,
werden
wir
resoluter
Maßnahmen
ergreifen
und
unsere
Informationskampagne
ausweiten.
ParaCrawl v7.1
I
would
point
out
that
the
purpose
of
this
programme
is
not
to
take
direct
action
to
combat
the
emission
of
pollutants,
but
to
review
existing
knowledge
by
collecting
all
available
data
on
pollution-related
diseases
and
to
list
the
pollutants
concerned
with
a
view
to
planning
preventive
action.
Ich
möchte
daran
erinnern,
daß
Ziel
des
Programms
nicht
die
unmittelbare
Bekämpfung
von
Umweltverschmutzungsquellen
ist,
sondern
eine
Inventarisierung
der
Kenntnisse
mit
Hilfe
einer
Sammlung
aller
Daten
in
bezug
auf
Krankheiten
im
Zusammenhang
mit
Umweltverschmutzung
und
die
Ermittlung
aller
Umweltverschmutzungsherde
im
Hinblick
auf
die
Bereitstellung
von
Vorbeugungsmaßnahmen.
Europarl v8
Where
transnational
restructuring
is
concerned,
I
think
that
the
Commission
can
take
direct
action
and
that
it
was
not
such
a
good
idea
to
leave
it
to
a
single
country.
Wo
grenzüberschreitende
Umstrukturierungen
notwendig
werden,
sollte
die
Kommission
direkte
Maßnahmen
ergreifen,
und
es
war
keine
besonders
gute
Idee,
die
Sache
einem
einzelnen
Land
zu
überlassen.
Europarl v8
I
also
intend
to
take
more
direct
action
on
specific
points,
in
particular,
the
improvements
that
must
be
made
to
the
withdrawals
system.
Ebenso
beabsichtige
ich
bei
bestimmten
Punkten,
insbesondere
den
Verbesserungen,
die
an
dem
Abhebungssystem
vorgenommen
werden
müssen,
direkter
zu
handeln.
Europarl v8
This
is
why
we
need
to
focus
on
the
political
and
financial
instruments
we
have
available
and
take
direct
action
in
key
areas
such
as
education
and
health.
Deshalb
müssen
wir
uns
vor
allem
mit
den
politischen
und
finanziellen
Instrumenten
befassen,
die
zur
Verfügung
stehen,
und
in
Schlüsselbereichen
wie
Bildung
und
Gesundheit
direkte
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
Some
governments
were
saying
that,
in
line
with
the
principle
of
subsidiarity,
it
was
not
up
to
Europe
or
the
European
Union
to
take
direct
action
on
social
aspects
and
education.
Einige
Regierungen
haben
gesagt,
dass
es
aufgrund
des
Subsidiaritätsprinzips
nicht
die
Aufgabe
Europas
oder
der
Europäischen
Union
sei,
bezüglich
sozialer
Aspekte
und
Bildung
direkte
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Nevertheless,
our
action
must
not
stop
there:
we
must
also
take
direct
action
on
the
debts
of
poor
countries,
show
less
arrogance
towards
our
southern
partners
and
more
respect
for
them,
and
stop
trying
to
impose
our
form
of
civilisation
on
them.
Unsere
Aktion
darf
sich
jedoch
nicht
darauf
beschränken:
wir
müssen
auch
direkt
auf
die
Schuldensituation
der
armen
Länder
einwirken
und
unseren
Partnern
im
Süden
mit
weniger
Arroganz
und
mehr
Achtung
begegnen
und
dürfen
nicht
länger
versuchen,
ihnen
unsere
Zivilisationsform
aufzuzwingen.
Europarl v8