Übersetzung für "Tackle this issue" in Deutsch
Do
you
not
think
we
should
tackle
this
issue?
Sind
Sie
nicht
der
Ansicht,
dass
wir
dieses
Problem
angehen
sollten?
Europarl v8
What
plans
does
the
Presidency
have
to
tackle
this
issue?
Welche
Pläne
hat
die
Präsidentschaft
zur
Lösung
dieses
Problems?
Europarl v8
It
is
time
to
tackle
this
issue
head-on.
Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
Problem
direkt
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
We
want
to
tackle
this
issue
at
UN
level.
Wir
wollen
das
Thema
auf
UNO-Ebene
ansprechen.
Europarl v8
We
need
at
long
last
to
begin
to
tackle
this
issue
seriously.
Wir
müssen
uns
endlich
ernsthaft
diesem
Problem
widmen.
Europarl v8
We
need
to
work
together
with
our
European
neighbours
to
tackle
this
issue.
Wir
müssen
gemeinsam
mit
unseren
europäischen
Nachbarn
an
der
Lösung
dieses
Problems
arbeiten.
Europarl v8
That
is
the
right
way
to
tackle
this
issue.
Das
ist
der
richtige
Weg,
an
dieses
Problem
heranzugehen.
Europarl v8
Clearly,
we
must
also
tackle
this
issue
together
with
the
new
Member
States.
Natürlich
müssen
wir
diese
Frage
auch
gemeinsam
mit
den
neuen
Mitgliedstaaten
anpacken.
Europarl v8
I
hope
that
Parliament
and
the
Commission
will
tackle
this
issue.
Ich
hoffe,
Parlament
und
Kommission
werden
sich
dieser
Frage
annehmen.
Europarl v8
Because
none
of
the
previous
generations
have
been
able
to
tackle
this
issue
of
poverty.
Weil
keine
der
früheren
Generationen
in
der
Lage
war,
das
Armutsproblem
anzugehen.
TED2020 v1
The
European
Commission
should
be
supported
in
its
intention
to
tackle
this
issue
as
well.
Die
EU-Kommission
verdient
Unterstützung
mit
ihrer
Absicht,
dies
auch
zu
verfolgen.
TildeMODEL v2018
We
need
to
tackle
this
issue
urgently
and
swiftly
but
in
a
coherent
way.
Diesem
Problem
müssen
wir
uns
dringlich
und
schleunigst,
aber
im
Zusammenhang
widmen.
Europarl v8
Secondly,
a
person
with
a
Turkish
background
would
be
inclined
to
tackle
this
issue
in
a
specific
way.
Zweitens
wird
eine
Person
türkischer
Herkunft
das
Problem
auf
ganz
spezifische
Weise
angehen.
ParaCrawl v7.1
Here
are
a
few
ways
to
tackle
this
issue:
Hier
sind
einige
Tipps
um
dieses
Problem
anzugehen:
ParaCrawl v7.1
I
didn't
choose
to
tackle
this
issue
to
get
some
legislative
victory
under
my
belt.
Ich
habe
mir
dieses
Thema
nicht
ausgesucht,
um
irgendeinen
gesetzgeberischen
Sieg
einzufahren.
ParaCrawl v7.1
Together,
we
should
tackle
this
issue
in
the
industry.
Dieses
Thema
sollten
wir
in
der
Branche
gemeinsam
anpacken.
ParaCrawl v7.1