Übersetzung für "Sustained commitment" in Deutsch

They recognized that this would require a sustained political commitment.
Sie erkannten an, daß dies ein dauerhaftes politisches Engagement erfordert.
TildeMODEL v2018

A sustained commitment in both spheres will permit existing opportunities to be used.
Eine nachhaltiger Einsatz in beiden Bereichen wird es erlauben, vorhandene Gelegenheiten auszuschöpfen.
ParaCrawl v7.1

Equality is a goal that demands sustained political commitment and leadership.
Gleichheit ist ein Ziel, das nachhaltiges politisches Engagement und Führungskraft verlangt.
ParaCrawl v7.1

Through its sustained commitment, the UK government has created uniform market conditions for BIM users.
Durch nachhaltiges Engagement hat die britische Regierung gleiche Marktbedingungen für BIM-Anwender geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Sustained commitment also means that our companies assume their social responsibility.
Nachhaltiges Engagement bedeutet auch, dass unsere Unternehmen gesellschaftliche Verantwortung wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1

New Objective 2 regions will continue to benefit from a sustained European commitment and sustained investment.
Die neuen Ziel-2-Regionen werden auch weiterhin von einem nachhaltigen europäischen Engagement und dauerhaften Investitionen profitieren.
Europarl v8

All of this will require a sustained commitment, underpinned by a strong sense of common purpose.
All das wird nachhaltiges Engagement, untermauert von einem starken Sinn für das gemeinsame Ziel erfordern.
News-Commentary v14

This requires a sustained commitment and better monitoring in close cooperation with social partners.
Dazu sind ein nachhaltiges Engagement sowie eine bessere Überwachung in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern erforderlich.
TildeMODEL v2018

It will require hard work and sustained commitment at every level across the wider region.
Wir werden dafür hart arbeiten und uns auf jeder Ebene in der Großregion nachhaltig engagieren müssen.
TildeMODEL v2018

All our measures are featured by sustained commitment and joy at work.
Dabei sind alle unsere Maßnahmen durch dauerhaftes Engagement und den Spaß an unserer Arbeit geprägt.
ParaCrawl v7.1

Numerous examples and awards show that the company's sustained commitment is also recognized externally.
Zahlreiche Beispiele und Awards belegen, dass das nachhaltige Engagement des Unternehmens auch extern wahrgenommen wird.
ParaCrawl v7.1

Above all we see this as a success resulting from the sustained commitment of the organisations in our alliance.“
Wir sehen das nicht zuletzt als Erfolg des ausdauernden Engagements der Organisationen des Bündnisses“.
ParaCrawl v7.1

You should be proud, too, that, through the world's biggest programme of aid, the most sustained commitment to saving and changing lives anywhere in the world has been made by this European Union.
Sie sollten außerdem stolz darauf sein, dass durch das weltweit größte Hilfsprogramm das nachhaltigste Engagement, überall in der Welt Leben zu retten und zu verändern, von dieser Europäischen Union ins Leben gerufen wurde.
Europarl v8

The peace agreement on Bosnia-Herzegovina, concluded last December, was a culmination of a sustained commitment by the international community, to which the European Union contributed substantially.
Das im vergangenen Dezember geschlossene Friedensabkommen für Bosnien-Herzegowina war der Höhepunkt eines fortgesetzten Engagements der internationalen Gemeinschaft, zu dem die Europäische Union einen wesentlichen Beitrag geleistet hat.
Europarl v8

I returned only last night from a trip to Syria and Lebanon, and I will certainly also say something about that but, in particular, let me say that what we need to do is to make clear to all Israeli leaders that the EU expects sustained commitment to the peace process and to the two-state solution.
Gestern Nacht bin ich von einer Reise nach Syrien und in den Libanon zurückgekehrt, und ich werde mit Sicherheit etwas dazu sagen, aber lassen Sie mich insbesondere sagen, dass wir auf jeden Fall allen israelischen Spitzenpolitikern klar machen müssen, dass die EU ein nachhaltiges Engagement für den Friedensprozess und die Zwei-Staaten-Lösung erwartet.
Europarl v8

The European Union is approaching the London Summit with a solid and consistent agenda, based on four pillars: a substantial and coordinated budgetary stimulus, an ambitious regulatory agenda, a strong message against all forms of protectionism, and a sustained commitment to the Millennium Development Goals, particularly for the most underprivileged in the world.
Die Europäische Union nähert sich dem Gipfel von London mit einer soliden und konsistenten, auf vier Säulen beruhenden Agenda: wesentlicher und koordinierter haushaltspolitischer Impuls, ehrgeizige Regulierungsagenda, deutliche Botschaft gegen alle Arten des Protektionismus und nachhaltiges Engagement für die Millenniums-Entwicklungsziele, insbesondere für die am stärksten Benachteiligten der Welt.
Europarl v8

The PACT programme is going to be extended to relate to short sea shipping and I hope that Mr Sindal will see that as evidence of our sustained commitment in the Commission to the development of that very important aspect of combined transport.
Das Programm PACT wird auf Fährverkehr und Küstenschiffahrt ausgeweitet, und ich hoffe, Herr Sindal bewertet dies als Zeichen für das anhaltende Engagement in der Kommission zur Förderung dieses sehr wichtigen Teilbereichs des kombinierten Verkehrs.
Europarl v8

And there are some other actions like governance of the Internet of Things, the right to the silence of the ships, privacy, data protection, standards and security that will require a sustained commitment of time and of collective effort.
Dann gibt es noch weitere Maßnahmen, etwa die Governance des Internets der Dinge, das Schweigerecht auf Schiffen sowie Privatsphäre, Datenschutz, Normen und Sicherheitsfragen - das alles wird einen anhaltenden Zeitaufwand und gemeinsame Anstrengungen erfordern.
Europarl v8

We are being aided by the sustained and shared commitment of Parliament to that end and we are grateful for that support.
Dabei können wir auf die dauerhafte Anteilnahme und Unterstützung durch das Parlament rechnen, und dafür sind wir dankbar.
Europarl v8

We need to send a clear message with this report that, while EU membership is achievable, it will require significant and sustained commitment to reform.
Wir müssen mit diesem Bericht ein deutliches Signal aussenden, dass die EU-Mitgliedschaft erreichbar ist, aber ein konsequentes und nachhaltiges Reformbemühen erfordert.
Europarl v8