Übersetzung für "Sustainable development goal" in Deutsch
Sustainable
development
is
a
goal
thatbusinesses
can
turn
to
their
financialadvantage.
Nachhaltige
Entwicklung
ist
ein
Ziel,
das
Unternehmen
in
klingende
Münze
umsetzenkönnen.
EUbookshop v2
How
is
Sustainable
Development
Goal
11
Being
Implemented
in
Your
City?
Wie
wird
das
Nachhaltige
Entwicklungsziel
Nr.
11
in
meiner
Stadt
umgesetzt?
CCAligned v1
In
the
end,
this
could
potentially
run
counter
the
sustainable
development
goal
of
zero
hunger.
Dies
könnte
letztlich
dem
Ziel
der
nachhaltigen
Entwicklung,
der
Armutsbekämpfung,
zuwiderlaufen.
ParaCrawl v7.1
Support
for
sustainable
development
is
a
goal
of
scientific
cooperation
with
developing
countries.
Die
Förderung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
ist
ein
Ziel
der
wissenschaftlichen
Zusammenarbeit
mit
den
Entwicklungsländern.
EUbookshop v2
Harnessing
trade
for
achieving
Sustainable
Development
Goal
2
(SDG2)
Den
Handel
nutzbar
machen
für
die
Erreichung
des
Ziels
2
für
nachhaltige
Entwicklung
(SDG2)
CCAligned v1
Ending
child
marriage
is
one
of
the
targets
of
Sustainable
Development
Goal
5
on
gender
equality.
Die
Bekämpfung
von
Kinderehen
ist
eine
der
Zielsetzungen
des
Nachhaltigen
Entwicklungsziels
5
für
Geschlechtergleichheit.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
evidence,
the
Spotlight
initiative
will
focus
on
particular
forms
of
sexual
and
gender-based
violence
that
are
prevalent
or
prominently
emerge
in
specific
regions,
thus
contributing
to
reaching
the
sustainable
development
goal
No
5
(SDG
5)
on
‘Gender
Equality’.
Auf
der
Grundlage
der
bisherigen
Erkenntnisse
wird
der
Schwerpunkt
der
„Spotlight“-Initiative
auf
besonderen
Formen
sexueller
und
geschlechtsspezifischer
Gewalt
liegen,
die
in
bestimmten
Regionen
weit
bzw.
auffallend
verbreitet
sind,
wodurch
ein
Beitrag
zur
Verwirklichung
des
Ziels
der
nachhaltigen
Entwicklung
(SDG 5)
„Gleichstellung
der
Geschlechter“
geleistet
wird.
DGT v2019
It
will
provide
further
impetus
towards
the
sustainable
development
goal
we
are
all
trying
to
achieve.
Sie
wird
den
Zielen
einer
nachhaltigen
Entwicklung,
die
wir
alle
zu
erreichen
versuchen,
weitere
Impulse
verleihen.
Europarl v8
Sustainable
Development
Goal
4
–
to
ensure
equitable
and
inclusive
education
for
all
by
2030
–
is
attainable,
but
only
if
solutions
come
from
the
ground
up,
which
means
from
the
Africans
most
committed
to
them.
Das
Nachhaltige
Entwicklungsziel
4
–
die
Sicherstellung
einer
gleichberechtigten
und
inklusiven
Bildung
bis
2030
–
ist
nur
erreichbar,
wenn
die
Lösungen
von
unten
nach
oben
kommen,
also
von
den
Afrikanern,
die
sich
ihnen
am
meisten
verpflichtet
fühlen.
News-Commentary v14
This
commission
is
committed
to
the
fourth
United
Nations
Sustainable
Development
Goal,
which
aims,
by
2030,
to
“ensure
inclusive
and
equitable
quality
education
and
promote
lifelong
learning
opportunities
for
all.”
Diese
Kommission
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
das
vierte
Nachhaltige
Entwicklungsziel
der
Vereinten
Nationen
umzusetzen,
das
bis
2030
„eine
inklusive
und
gleiche
Qualitätsbildung
sicherstellen
und
lebenslange
Lernchancen
für
alle
fördern
will”.
News-Commentary v14
Doing
so
would
not
only
boost
global-health
security
and
resilience
for
the
next
outbreak;
it
would
also
help
us
reach
the
United
Nation
Sustainable
Development
Goal
for
universal
health-care
coverage.
Derartige
Maßnahmen
würden
nicht
nur
die
Sicherheit
und
Belastbarkeit
der
globalen
Gesundheitssysteme
für
den
nächsten
Ausbruch
stärken,
sondern
uns
außerdem
helfen,
das
im
Rahmen
der
nachhaltigen
Entwicklungsziele
der
Vereinten
Nationen
verfolgte
Ziel
eines
universellen
Krankenversicherungsschutzes
zu
erreichen.
News-Commentary v14
If
we
are
to
alleviate
human
suffering
and
achieve
the
UN’s
premier
Sustainable
Development
Goal
of
ending
poverty
“in
all
its
forms”
by
2030,
addressing
the
intrinsic
and
instrumental
roles
that
shame
plays
in
poverty
must
be
front
and
center
in
our
efforts.
Wollen
wir
menschliches
Leid
lindern
und
das
vordringliche
Ziel
nachhaltiger
Entwicklung
der
Vereinten
Nationen
erreichen,
die
Armut
„in
allen
ihren
Erscheinungsformen“
bis
2030
zu
beenden,
muss
die
spezifische
und
entscheidende
Rolle
der
Beschämung
im
Zusammenhang
mit
Armut
im
Mittelpunkt
unserer
Anstrengungen
stehen.
News-Commentary v14
For
NCDs,
the
focus
is
on
achieving
UN
Sustainable
Development
Goal
3.4,
which
calls
for
a
one-third
reduction
in
premature
deaths
from
such
illnesses
by
2030.
Bei
den
NCD
hingegen
liegt
der
Schwerpunkt
darauf,
das
UN-Ziel
Nachhaltiger
Entwicklung
3.4
zu
erreichen,
mit
dem
die
Anzahl
vorzeitiger
Todesfälle
durch
diese
Krankheiten
bis
2030
verringert
werden
soll.
News-Commentary v14
It
is
time
to
move
beyond
futile
discussions
based
on
flawed
logic
to
focus
on
the
real
challenges
in
education
–
challenges
that
must
be
addressed,
if
we
are
to
meet
the
Sustainable
Development
Goal
of
delivering
high-quality
primary
and
secondary
education
to
all
by
2030.
Es
ist
Zeit,
nutzlose
Diskussionen,
die
auf
einer
fehlerhaften
Logik
beruhen,
hinter
uns
zu
lassen
und
sich
auf
die
echten
Herausforderungen
im
Bildungsbereich
zu
konzentrieren
–
Herausforderungen,
denen
wir
uns
stellen
müssen,
um
das
nachhaltige
Entwicklungsziel
zu
erfüllen,
bis
2030
allen
Kindern
eine
qualitativ
hochwertige
Grund-
und
weiterführende
Schulbildung
zu
vermitteln.
News-Commentary v14
Sustainable
Development
Goal
6
calls
for
universal
access
to
clean
water
and
sanitation.
In
Ziel
6
der
Ziele
nachhaltiger
Entwicklung
wird
der
universelle
Zugang
zu
sauberem
Wasser
und
sanitären
Anlagen
gefordert.
News-Commentary v14
The
United
Nations
Sustainable
Development
Goal
to
eliminate
extreme
poverty
worldwide
by
2030
is
entirely
dependent
on
continued
economic
growth
through
trade,
technological
innovation,
and
international
cooperation.
Das
Ziel
Nachhaltiger
Entwicklung
der
Vereinten
Nationen,
bis
2030
die
extreme
Armut
auszurotten,
kann
nur
mit
weiterem
Wirtschaftswachstum
durch
Handel,
technologische
Innovationen
und
internationale
Zusammenarbeit
erreicht
werden.
News-Commentary v14
Yet,
far
from
seizing
this
opportunity
to
make
up
for
lost
time,
Europe
and
the
US
have
provided
consistently
meager
assistance
for
primary
and
secondary
education,
even
as
they
have
made
high-profile
commitments
such
as
Education
for
All
and
Sustainable
Development
Goal
4,
which
calls
for
universal
access
to
pre-primary
through
secondary
school.
Doch
statt
die
Gelegenheit
zu
ergreifen,
verlorene
Zeit
gut
zu
machen,
haben
Europa
und
die
USA
durchgängig
nur
kärgliche
Hilfe
im
Bereich
der
Grund-
und
Sekundarschulbildung
geleistet
–
obwohl
sie
öffentlichkeitswirksame
Verpflichtungen
wie
etwa
Education
for
All
und
das
Ziel
für
nachhaltige
Entwicklung
Nr.
4
eingegangen
sind,
das
einen
allgemeinen
Bildungszugang
von
der
Vorschule
bis
zur
Sekundarstufe
fordert.
News-Commentary v14
The
AfDB
supports
an
integrated
urban
water-management
model
(IUWM)
that,
in
keeping
with
United
Nations
Sustainable
Development
Goal
6,
enables
communities
to
derive
a
sustainable
income
from
management
of
urban
liquid
and
solid
waste.
Die
AEB
unterstützt
ein
integriertes
städtisches
Wassermanagementmodell
(ISW),
das
entsprechend
dem
sechsten
Ziel
Nachhaltiger
Entwicklung
der
Vereinten
Nationen
die
Gemeinden
dazu
befähigt,
aus
der
Bearbeitung
flüssiger
und
fester
städtischer
Abfälle
ein
nachhaltiges
Einkommen
zu
erzielen.
News-Commentary v14
If
elected,
she
has
promised
to
put
Sustainable
Development
Goal
4
–
universal
quality
education
–
at
the
heart
of
UNESCO’s
mission,
with
a
special
focus
on
Africa.
Für
den
Fall
ihrer
Wahl
hat
sie
versprochen,
das
Ziel
für
nachhaltige
Entwicklung
Nr.
4
–
eine
hochwertige
Bildung
–
in
den
Kern
der
UNESCO-Mission
zu
stellen,
und
zwar
mit
besonderem
Fokus
auf
Afrika.
News-Commentary v14
In
the
2030
Agenda
for
Sustainable
Development,
adopted
by
a
Resolution
of
the
United
Nations
General
Assembly
on
25
September
2015,
the
importance
of
promoting
peaceful
and
inclusive
societies
both
as
a
Sustainable
Development
Goal
(SDG)
16
and
in
order
to
achieve
other
development
policy
outcomes
was
underlined.
In
der
mit
der
Resolution
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
am
25. September
2015
verabschiedeten
Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung
wurde
die
Bedeutung
der
Förderung
friedlicher
und
inklusiver
Gesellschaften
sowohl
als
Ziel
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
(im
Folgenden
„SDG 16“)
als
auch
für
die
Erreichung
anderer
entwicklungspolitischer
Ergebnisse
hervorgehoben.
DGT v2019