Übersetzung für "Suspension subframe" in Deutsch

By using new bushings make the optimal connection to the suspension subframe restored.
Durch den Einsatz neuer Lagerbuchsen stellen Sie die optimale Verbindung der Radaufhängung zum Achsträger wieder her.
ParaCrawl v7.1

A combination of axle beam and suspension subframe and a long fifth speed make it possible.
Eine Kombination von Achsträger und Fahrschemel und ein langer fünfter Gang machen es möglich.
ParaCrawl v7.1

By using new bushings make the optimal connection of the suspension subframe to recover.
Durch den Einsatz neuer Lagerbuchsen stellen Sie die optimale Verbindung der Radaufhängung zum Achsträger wieder her.
ParaCrawl v7.1

Since the subframe and the engine cross member are fastened separate from one another to the side members relative to the elastic mount of the subframe, a functional separation can be created between the subframe suspension and the engine suspension, so there can be no influence of the various assemblies and excitations on the subframe.
Da der Fahrschemel und der Motor-Querträger in Bezug auf die elastische Lagerung des Fahrschemels getrennt voneinander an den Längsträgern befestigt wird, kann eine Funktionstrennung zwischen Fahrschemellagerung und Motorlagerung erzielt werden, so daß kein Einfluß der unterschiedlichen Aggregatmasse und Anregungen auf den Fahrschemel erfolgen kann.
EuroPat v2

The invention is based on the concept of providing a variably adjustable control arm suspension, in particular a trapezoidal control arm suspension, on a subframe of the type mentioned at the outset, by means of various insert parts which differ from one another in terms of the vertical position of a connecting portion provided thereon.
Die Erfindung basiert auf der Idee, an einem Hilfsrahmen der eingangs genannten Art mittels verschiedener Einsatzteile, die sich hinsichtlich der vertikalen Position eines daran vorgesehenen Verbindungsteils voneinander unterscheiden, eine variabel einstellbare Lenkeraufhängung, insbesondere Trapezlenkeraufhängung zu realisieren.
EuroPat v2

At its rear suspension points the subframe is indirectly connected to the load-bearing body parts via a fastening plate weakened by longitudinal forces, said fastening plate being correspondingly deformed in the case of a displacement movement of the subframe directed to the rear.
An seinen hinteren Aufhängungsstellen ist der Hilfsrahmen mittelbar über ein gegenüber Längskräften geschwächtes Befestigungsblech mit den tragenden Karosserieteilen verbunden, das bei der nach hinten gerichteten Verschiebebewegung des Hilfsrahmens entsprechend verformt wird.
EuroPat v2

Such subframes designed as a cross member, also referred to as suspension subframe, serve the attachment and support of ancillary equipment, for example steering or differential gears and engine bearers, and are mainly employed in passenger cars with an integral body and frame construction.
Derartige als Achsträger ausgebildete Hilfsrahmen, die auch als Fahrschemel bezeichnet werden, dienen der Anbringung und Abstützung von Hilfsaggregaten, wie beispielsweise Lenk- oder Differentialgetrieben sowie Motorlagem, und kommen überwiegend bei Personenkraftwagen mit selbsttragender Karosserie zum Einsatz.
EuroPat v2

In both embodiments--as suspension subframes as well as integral structural members--the subframes are, in part, assembly, or mounting, frames, on which the suspension elements, in some instances inklusive of the wheel suspension, are articulated or supported, and/or which are used as supports for the steering system and/or the stabilizer.
Sowohl in der Ausgestaltung als Fahrschemel wie auch in der Ausgestaltung als Integralträger sind die Hilfsrahmen teilweise Montagerahmen, an denen die Radführungsglieder, gegebenenfalls einschließlich Radfederung, angelenkt bzw. abgestützt sind und/oder die als Träger für das Lenkgetriebe und/oder den Stabilisator dienen.
EuroPat v2