Übersetzung für "Suspension subframe" in Deutsch
By
using
new
bushings
make
the
optimal
connection
to
the
suspension
subframe
restored.
Durch
den
Einsatz
neuer
Lagerbuchsen
stellen
Sie
die
optimale
Verbindung
der
Radaufhängung
zum
Achsträger
wieder
her.
ParaCrawl v7.1
A
combination
of
axle
beam
and
suspension
subframe
and
a
long
fifth
speed
make
it
possible.
Eine
Kombination
von
Achsträger
und
Fahrschemel
und
ein
langer
fünfter
Gang
machen
es
möglich.
ParaCrawl v7.1
By
using
new
bushings
make
the
optimal
connection
of
the
suspension
subframe
to
recover.
Durch
den
Einsatz
neuer
Lagerbuchsen
stellen
Sie
die
optimale
Verbindung
der
Radaufhängung
zum
Achsträger
wieder
her.
ParaCrawl v7.1
Since
the
subframe
and
the
engine
cross
member
are
fastened
separate
from
one
another
to
the
side
members
relative
to
the
elastic
mount
of
the
subframe,
a
functional
separation
can
be
created
between
the
subframe
suspension
and
the
engine
suspension,
so
there
can
be
no
influence
of
the
various
assemblies
and
excitations
on
the
subframe.
Da
der
Fahrschemel
und
der
Motor-Querträger
in
Bezug
auf
die
elastische
Lagerung
des
Fahrschemels
getrennt
voneinander
an
den
Längsträgern
befestigt
wird,
kann
eine
Funktionstrennung
zwischen
Fahrschemellagerung
und
Motorlagerung
erzielt
werden,
so
daß
kein
Einfluß
der
unterschiedlichen
Aggregatmasse
und
Anregungen
auf
den
Fahrschemel
erfolgen
kann.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
concept
of
providing
a
variably
adjustable
control
arm
suspension,
in
particular
a
trapezoidal
control
arm
suspension,
on
a
subframe
of
the
type
mentioned
at
the
outset,
by
means
of
various
insert
parts
which
differ
from
one
another
in
terms
of
the
vertical
position
of
a
connecting
portion
provided
thereon.
Die
Erfindung
basiert
auf
der
Idee,
an
einem
Hilfsrahmen
der
eingangs
genannten
Art
mittels
verschiedener
Einsatzteile,
die
sich
hinsichtlich
der
vertikalen
Position
eines
daran
vorgesehenen
Verbindungsteils
voneinander
unterscheiden,
eine
variabel
einstellbare
Lenkeraufhängung,
insbesondere
Trapezlenkeraufhängung
zu
realisieren.
EuroPat v2
At
its
rear
suspension
points
the
subframe
is
indirectly
connected
to
the
load-bearing
body
parts
via
a
fastening
plate
weakened
by
longitudinal
forces,
said
fastening
plate
being
correspondingly
deformed
in
the
case
of
a
displacement
movement
of
the
subframe
directed
to
the
rear.
An
seinen
hinteren
Aufhängungsstellen
ist
der
Hilfsrahmen
mittelbar
über
ein
gegenüber
Längskräften
geschwächtes
Befestigungsblech
mit
den
tragenden
Karosserieteilen
verbunden,
das
bei
der
nach
hinten
gerichteten
Verschiebebewegung
des
Hilfsrahmens
entsprechend
verformt
wird.
EuroPat v2
Such
subframes
designed
as
a
cross
member,
also
referred
to
as
suspension
subframe,
serve
the
attachment
and
support
of
ancillary
equipment,
for
example
steering
or
differential
gears
and
engine
bearers,
and
are
mainly
employed
in
passenger
cars
with
an
integral
body
and
frame
construction.
Derartige
als
Achsträger
ausgebildete
Hilfsrahmen,
die
auch
als
Fahrschemel
bezeichnet
werden,
dienen
der
Anbringung
und
Abstützung
von
Hilfsaggregaten,
wie
beispielsweise
Lenk-
oder
Differentialgetrieben
sowie
Motorlagem,
und
kommen
überwiegend
bei
Personenkraftwagen
mit
selbsttragender
Karosserie
zum
Einsatz.
EuroPat v2
In
both
embodiments--as
suspension
subframes
as
well
as
integral
structural
members--the
subframes
are,
in
part,
assembly,
or
mounting,
frames,
on
which
the
suspension
elements,
in
some
instances
inklusive
of
the
wheel
suspension,
are
articulated
or
supported,
and/or
which
are
used
as
supports
for
the
steering
system
and/or
the
stabilizer.
Sowohl
in
der
Ausgestaltung
als
Fahrschemel
wie
auch
in
der
Ausgestaltung
als
Integralträger
sind
die
Hilfsrahmen
teilweise
Montagerahmen,
an
denen
die
Radführungsglieder,
gegebenenfalls
einschließlich
Radfederung,
angelenkt
bzw.
abgestützt
sind
und/oder
die
als
Träger
für
das
Lenkgetriebe
und/oder
den
Stabilisator
dienen.
EuroPat v2