Übersetzung für "Survive" in Deutsch

European fisheries cannot survive in the long term with protectionism and subsidies.
Die europäische Fischerei kann langfristig nicht durch Protektionismus und Subventionen überleben.
Europarl v8

Of course farmers cannot survive on losses.
Natürlich kann der Landwirt nicht vom Verlust leben.
Europarl v8

In this highly competitive market only the best undertakings can survive.
In diesem wettbewerbsintensiven Markt können nur die Besten überleben.
DGT v2019

But democracy cannot survive in chaotic social conditions.
Aber die Demokratie kann unter chaotischen sozialen Bedingungen nicht überleben.
Europarl v8

I very much hope that he will survive his injuries.
Ich hoffe sehr, daß er die Operationen überleben wird.
Europarl v8

How then is the European family farm model to survive?
Wie kann also das europäische Modell eines landwirtschaftlichen Familienbetriebs überleben?
Europarl v8

Why do 250 million children have to work to survive?
Warum müssen 250 Millionen Kinder arbeiten, um zu überleben?
Europarl v8

Generally the longer birds survive the more marked are the clinical signs.
Generell sind die klinischen Symptome umso ausgeprägter, je länger die Vögel überleben.
DGT v2019

We simply cannot survive without it.
Wir können ohne sie schlicht und ergreifend nicht überleben.
Europarl v8

In order to survive, Europe has to change course now.
Um zu überleben, muss Europa seinen Kurs jetzt ändern.
Europarl v8

The shipbuilding industry must prepare itself to survive without aid.
Die Schiffbauindustrie muß sich darauf vorbereiten, ohne Hilfen zu überleben.
Europarl v8

It is not just a question of helping it to survive.
Es geht nicht darum, das nackte Überleben zu sichern.
Europarl v8

Otherwise we would not be able to survive because we would not have the energy sources.
Sonst können wir nicht überleben, weil uns die Energieträger fehlen.
Europarl v8

Europe is obliged to innovate if it is to survive globalisation.
Wenn es die Globalisierung überleben will, braucht Europa Innovationen.
Europarl v8

The European Union cannot survive with new demarcation lines.
Die Europäische Union kann nicht mit neuen Abgrenzungen überleben.
Europarl v8

Out of 3 million new sufferers, 1.7 million will not survive.
Von drei Millionen Neuerkrankten überleben immerhin 1,7 Millionen die Krankheit nicht.
Europarl v8