Übersetzung für "Supportive attitude" in Deutsch
It
is
extremely
important
that
a
supportive
attitude
towards
the
gifted
exists
on
themacro
level.
Eine
unterstützende
Haltung
gegenüber
Hochbegabten
auf
der
Makroebene
ist
von
größter
Bedeutung.
EUbookshop v2
We
like
your
supportive
attitude
and
soothing
words.
Wir
möchten
Ihre
unterstützende
Haltung
und
beruhigende
Worte.
ParaCrawl v7.1
EIB
greatly
welcomes
the
supportive
attitude
from
this
investor.”
Die
EIB
begrüßt
die
Unterstützung
dieses
Anlegers
sehr.“
ParaCrawl v7.1
And
I
see
a
lack
of
this
supportive
attitude
in
many
places.
Und
genau
diese
befürwortende
Einstellung
vermisse
ich
an
vielen
Stellen.
ParaCrawl v7.1
First
of
all
I
would
like
to
thank
Mr
Grosch
and
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
for
the
work
that
they
have
put
in
to
considering
this
particular
proposal,
and
for
the
generally
supportive
attitude
that
they
have
taken.
Zunächst
möchte
ich
Herrn
Grosch
und
dem
Ausschuß
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
für
ihre
Arbeit
bei
der
Prüfung
des
vorliegenden
Vorschlags
sowie
für
die
allgemeine
Unterstützung,
die
sie
gezeigt
haben,
danken.
Europarl v8
This
House
expects
the
Council,
the
Member
States
of
the
Union
and
the
Commission
to
have
the
same
supportive
attitude.
Dieses
Haus
erwartet
vom
Rat,
den
Mitgliedstaaten
der
Union
und
der
Kommission
dieselbe
Bereitschaft
zur
Unterstützung.
Europarl v8
It
is
no
less
pathetic
when
state
offices
turn
a
blind
eye
to
instances
of
polygamy
or
even
take
a
supportive
attitude
towards
it
and
thereby
further
encourage
the
abuse
of
human
rights.
Ebenso
erbärmlich
ist
es,
wenn
staatliche
Behörden
bei
Fällen
von
Polygamie
wegsehen
oder
diese
gar
unterstützen
und
damit
der
Menschenrechtsverletzung
auch
noch
Vorschub
leisten.
Europarl v8
Differences
of
opinion
on
the
details
should
be
expected
when
approaching
a
new
instrument
in
environment
policy
and
I
warmly
welcome
the
supportive
and
constructive
attitude
that
Parliament
has
taken.
Meinungsverschiedenheiten
in
Detailfragen
sind
bei
der
Beschäftigung
mit
einem
neuen
Instrument
zur
Umweltpolitik
zu
erwarten,
und
ich
begrüße
die
unterstützende
und
konstruktive
Haltung
des
Parlaments.
Europarl v8
The
Council
also
urges
all
stakeholders
in
the
region
to
maintain
a
supportive
attitude
towards
the
peace
negotiations
and
to
work
to
promote
peace
and
stability
in
the
Great
Lakes
in
general,
including
through
full
respect
for
the
sovereignty
and
territorial
integrity
of
all
countries
in
the
Great
Lakes
region.
Der
Rat
fordert
außerdem
alle
Beteiligten
in
der
Region
auf,
die
Friedensverhandlungen
zu
unterstützen
und
auf
Frieden
und
Stabilität
in
der
Region
der
Großen
See
insgesamt
hinzuwirken,
indem
sie
unter
anderem
die
Souveränität
und
die
territoriale
Integrität
aller
Länder
der
Region
in
vollem
Umfang
respektieren.
TildeMODEL v2018
Dome
is
an
ideal
workplace
for
beginners,
since
their
supportive
attitude
and
the
progressive
approach
they
follow
in
training
prepare
me
to
manage
more
serious
projects
within
1-2
years.
Für
Berufsanfänger
ist
Dome
ein
idealer
Arbeitsplatz,
denn
die
unterstützende
Einstellung
bedeutet
sehr
viel
und
die
stufenweise
erfolgende
Vorbereitung
ermöglicht,
dass
ich
innerhalb
1-2
Jahren
auf
die
Koordination
komplizierterer
Projekte
vorbereitet
bin.
ParaCrawl v7.1
I
have
to
agree
with
the
honourable
Member
I
am
well
aware
of
her
particular
point
of
view
and
her
very
supportive
attitude
towards
both
the
employment
strategy
and
the
preventive
approach.
Ich
muß
der
geschätzten
Abgeordneten
zustimmen.
Ich
bin
mir
ihres
besonderen
Anliegens
und
ihrer
sehr
hilfreichen
Haltung
sowohl
gegenüber
der
Beschäftigungsstrategie
als
auch
gegenüber
dem
präventiven
Ansatz
sehr
bewußt.
Europarl v8
Whom
is
the
European
Union
supporting
with
that
attitude?
Wen
stärkt
denn
die
Europäische
Union
mit
einer
solchen
Haltung?
Europarl v8
And
I'm
afraid
a
large
majority
of
the
press
supports
this
attitude.
Und
ich
befürchte,
dass
ein
überwiegender
Teil
der
Presse
diese
Meinung
unterstützt.
OpenSubtitles v2018
The
Council
encouraged
and
supported
this
attitude
to
the
other
religions.
Das
Konzil
hat
zu
dieser
Haltung
anderen
Religionen
gegenüber
ermutigt.
ParaCrawl v7.1
Pride
is
an
attitude
supporting
personal
gain
while
damaging
community
and
society.
Stolz
ist
eine
Haltung,
die
dem
Eigennutz
dient
und
der
Gemeinschaft
Schaden
zufügt.
ParaCrawl v7.1
The
Catholic
Church
had
a
lot
of
power
in
this
time
and
supported
this
attitude
very
much.
The
Katholische
Kirche
hatte
zu
dieser
Zeit
sehr
große
Macht
und
unterstützte
diese
Meinung
sehr.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
necessary
to
comply
with
the
wish
of
the
Finns
that
we
support
their
attitude
in
Moscow.
Dem
finnischen
Wunsch
auf
eine
Unterstützung
ihrer
Haltung
in
Moskau
braucht
nicht
stattgegeben
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
I
very
much
welcome
the
constructive
and
supporting
attitude
to
this
proposal
shown
in
the
report
by
Mr
Hamon
and
the
opinion
by
Mrs
Siitonen.
Ich
begrüße
die
konstruktive
und
fördernde
Haltung
zu
diesem
Vorschlag,
die
im
Bericht
von
Herrn
Hamon
und
der
Stellungnahme
von
Frau
Siitonen
deutlich
wurde.
Europarl v8
I
very
much
welcome
the
supporting
attitude
to
this
proposal
shown
in
the
report
by
Mr
Stolojan.
Ich
begrüße
die
konstruktive
Haltung
zu
diesem
Vorschlag,
die
im
Bericht
von
Herrn
Stolojan
deutlich
wurde.
Europarl v8
I
have
voted
against
this
report,
as
I
cannot
support
the
arrogant
attitude
which
the
EU
is
taking
towards
the
applicant
countries
of
central
and
eastern
Europe.
Ich
habe
gegen
diesen
Bericht
gestimmt,
da
ich
die
arrogante
Haltung
nicht
unterstütze,
die
die
EU
den
beitrittswilligen
Ländern
in
Mittel-
und
Osteuropa
gegenüber
einnimmt.
Europarl v8
We
can
only,
in
such
circumstances,
support
Parliament'
s
attitude
and
the
back
the
amendment
in
favour
of
MEDA,
restoring
the
appropriations
of
the
preliminary
draft
budget,
in
the
same
way
that
we
must
be
pleased
at
the
significant
increase
in
agricultural
expenditure
and
the
special
place
given
to
the
second
pillar
of
the
CAP,
promotion
of
the
countryside,
while,
however,
deploring
the
position
of
the
Committee
on
Budgets,
which
rejected
almost
all
the
amendments
from
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
seeking
to
compensate
for
the
Council'
s
drastic
cuts
in
the
fruit
and
vegetable
sector
and
also
in
the
pig
farming
sector.
Daher
kann
man
die
Haltung
des
Parlaments
und
den
Änderungsantrag
zugunsten
von
MEDA
zwecks
Wiedereinsetzung
der
im
Haushaltsplanvorentwurf
vorgesehenen
Mittel
nur
unterstützen,
ebenso
wie
man
die
beträchtliche
Erhöhung
der
Agrarausgaben
und
den
der
zweiten
Säule
der
GAP
-
der
Förderung
des
ländlichen
Raumes
-
eingeräumten
besonderen
Stellenwert
nur
begrüßen
kann,
auch
wenn
die
Haltung
des
Haushaltsausschusses
bedauerlich
ist,
der
fast
alle
Änderungsanträge
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung,
die
auf
einen
Ausgleich
der
drastischen
Kürzungen
des
Rates
im
Sektor
Obst
und
Gemüse
sowie
im
Schweinefleischsektor
gerichtet
waren,
abgelehnt
hat.
Europarl v8