Übersetzung für "Supportive attitude" in Deutsch

It is extremely important that a supportive attitude towards the gifted exists on themacro level.
Eine unterstützende Haltung gegenüber Hochbegabten auf der Makroebene ist von größter Bedeutung.
EUbookshop v2

We like your supportive attitude and soothing words.
Wir möchten Ihre unterstützende Haltung und beruhigende Worte.
ParaCrawl v7.1

EIB greatly welcomes the supportive attitude from this investor.”
Die EIB begrüßt die Unterstützung dieses Anlegers sehr.“
ParaCrawl v7.1

And I see a lack of this supportive attitude in many places.
Und genau diese befürwortende Einstellung vermisse ich an vielen Stellen.
ParaCrawl v7.1

First of all I would like to thank Mr Grosch and the Committee on Transport and Tourism for the work that they have put in to considering this particular proposal, and for the generally supportive attitude that they have taken.
Zunächst möchte ich Herrn Grosch und dem Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr für ihre Arbeit bei der Prüfung des vorliegenden Vorschlags sowie für die allgemeine Unterstützung, die sie gezeigt haben, danken.
Europarl v8

This House expects the Council, the Member States of the Union and the Commission to have the same supportive attitude.
Dieses Haus erwartet vom Rat, den Mitgliedstaaten der Union und der Kommission dieselbe Bereitschaft zur Unterstützung.
Europarl v8

It is no less pathetic when state offices turn a blind eye to instances of polygamy or even take a supportive attitude towards it and thereby further encourage the abuse of human rights.
Ebenso erbärmlich ist es, wenn staatliche Behörden bei Fällen von Polygamie wegsehen oder diese gar unterstützen und damit der Menschenrechtsverletzung auch noch Vorschub leisten.
Europarl v8

Differences of opinion on the details should be expected when approaching a new instrument in environment policy and I warmly welcome the supportive and constructive attitude that Parliament has taken.
Meinungsverschiedenheiten in Detailfragen sind bei der Beschäftigung mit einem neuen Instrument zur Umweltpolitik zu erwarten, und ich begrüße die unterstützende und konstruktive Haltung des Parlaments.
Europarl v8

The Council also urges all stakeholders in the region to maintain a supportive attitude towards the peace negotiations and to work to promote peace and stability in the Great Lakes in general, including through full respect for the sovereignty and territorial integrity of all countries in the Great Lakes region.
Der Rat fordert außerdem alle Beteiligten in der Region auf, die Friedensverhandlungen zu unterstützen und auf Frieden und Stabilität in der Region der Großen See insgesamt hinzuwirken, indem sie unter anderem die Souveränität und die territoriale Integrität aller Länder der Region in vollem Umfang respektieren.
TildeMODEL v2018

Dome is an ideal workplace for beginners, since their supportive attitude and the progressive approach they follow in training prepare me to manage more serious projects within 1-2 years.
Für Berufsanfänger ist Dome ein idealer Arbeitsplatz, denn die unterstützende Einstellung bedeutet sehr viel und die stufenweise erfolgende Vorbereitung ermöglicht, dass ich innerhalb 1-2 Jahren auf die Koordination komplizierterer Projekte vorbereitet bin.
ParaCrawl v7.1

I have to agree with the honourable Member I am well aware of her particular point of view and her very supportive attitude towards both the employment strategy and the preventive approach.
Ich muß der geschätzten Abgeordneten zustimmen. Ich bin mir ihres besonderen Anliegens und ihrer sehr hilfreichen Haltung sowohl gegenüber der Beschäftigungsstrategie als auch gegenüber dem präventiven Ansatz sehr bewußt.
Europarl v8

Whom is the European Union supporting with that attitude?
Wen stärkt denn die Europäische Union mit einer solchen Haltung?
Europarl v8

And I'm afraid a large majority of the press supports this attitude.
Und ich befürchte, dass ein überwiegender Teil der Presse diese Meinung unterstützt.
OpenSubtitles v2018

The Council encouraged and supported this attitude to the other religions.
Das Konzil hat zu dieser Haltung anderen Religionen gegenüber ermutigt.
ParaCrawl v7.1

Pride is an attitude supporting personal gain while damaging community and society.
Stolz ist eine Haltung, die dem Eigennutz dient und der Gemeinschaft Schaden zufügt.
ParaCrawl v7.1

The Catholic Church had a lot of power in this time and supported this attitude very much.
The Katholische Kirche hatte zu dieser Zeit sehr große Macht und unterstützte diese Meinung sehr.
ParaCrawl v7.1

It is not necessary to comply with the wish of the Finns that we support their attitude in Moscow.
Dem finnischen Wunsch auf eine Unterstützung ihrer Haltung in Moskau braucht nicht stattgegeben zu werden.
ParaCrawl v7.1

I very much welcome the constructive and supporting attitude to this proposal shown in the report by Mr Hamon and the opinion by Mrs Siitonen.
Ich begrüße die konstruktive und fördernde Haltung zu diesem Vorschlag, die im Bericht von Herrn Hamon und der Stellungnahme von Frau Siitonen deutlich wurde.
Europarl v8

I very much welcome the supporting attitude to this proposal shown in the report by Mr Stolojan.
Ich begrüße die konstruktive Haltung zu diesem Vorschlag, die im Bericht von Herrn Stolojan deutlich wurde.
Europarl v8

I have voted against this report, as I cannot support the arrogant attitude which the EU is taking towards the applicant countries of central and eastern Europe.
Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt, da ich die arrogante Haltung nicht unterstütze, die die EU den beitrittswilligen Ländern in Mittel- und Osteuropa gegenüber einnimmt.
Europarl v8

We can only, in such circumstances, support Parliament' s attitude and the back the amendment in favour of MEDA, restoring the appropriations of the preliminary draft budget, in the same way that we must be pleased at the significant increase in agricultural expenditure and the special place given to the second pillar of the CAP, promotion of the countryside, while, however, deploring the position of the Committee on Budgets, which rejected almost all the amendments from the Committee on Agriculture and Rural Development seeking to compensate for the Council' s drastic cuts in the fruit and vegetable sector and also in the pig farming sector.
Daher kann man die Haltung des Parlaments und den Änderungsantrag zugunsten von MEDA zwecks Wiedereinsetzung der im Haushaltsplanvorentwurf vorgesehenen Mittel nur unterstützen, ebenso wie man die beträchtliche Erhöhung der Agrarausgaben und den der zweiten Säule der GAP - der Förderung des ländlichen Raumes - eingeräumten besonderen Stellenwert nur begrüßen kann, auch wenn die Haltung des Haushaltsausschusses bedauerlich ist, der fast alle Änderungsanträge des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, die auf einen Ausgleich der drastischen Kürzungen des Rates im Sektor Obst und Gemüse sowie im Schweinefleischsektor gerichtet waren, abgelehnt hat.
Europarl v8