Übersetzung für "Supervisory regime" in Deutsch
It
is
necessary
that
these
regulated
entities
also
are
subject
to
an
equivalent
appropriate
supplementary
supervisory
regime.
Auch
diese
beaufsichtigten
Unternehmen
müssen
einer
angemessenen
zusätzlichen
Aufsicht
unterzogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
fully
supports
the
introduction
of
a
supervisory
disclosure
regime
in
the
proposal
for
a
Directive.
Der
Ausschuss
begrüßt
ausdrücklich
die
Einführung
einer
Regelung
zur
aufsichtsrechtlichen
Offenlegung
im
Richtlinienvorschlag.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
that
these
regulated
entities
also
are
subject
to
an
equivalent
appropriate
supplementary
supervisory
regime
.
Auch
diese
beaufsichtigten
Unternehmen
müssen
einer
angemessenen
zusätzlichen
Aufsicht
unterzogen
werden
.
ECB v1
The
Solvency
II
supervisory
regime
has
only
been
in
force
for
a
few
months.
Das
Aufsichtsregime
Solvency
II
ist
erst
seit
wenigen
Monaten
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Under
the
European
supervisory
regime,
Solvency
II,
capital
requirements
are
now
explicitly
risk-based.
Nach
dem
europäischen
Aufsichtsregime
Solvency
II
sind
die
Kapitalanforderungen
nun
ausdrücklich
risikobasiert.
ParaCrawl v7.1
The
prudential
supervisory
regime
for
electronic
money
institutions
should
be
reviewed
and
brought
more
into
line
with
the
risks
faced
by
these
institutions
.
Die
Aufsichtsregelungen
für
E-Geld-Institute
sollten
überarbeitet
und
besser
auf
die
Risiken
dieser
Institute
abgestimmt
werden
.
ECB v1
The
prudential
supervisory
regime
for
electronic
money
institutions
should
be
reviewed
and
aligned
more
closely
with
the
risks
faced
by
those
institutions.
Die
Aufsichtsregelungen
für
E-Geld-Institute
sollten
überarbeitet
und
besser
auf
die
Risiken
dieser
Institute
abgestimmt
werden.
DGT v2019
The
existing
Community
legal
framework
for
insurance
should
be
adapted
in
order
to
take
account
of
the
new
supervisory
regime
for
reinsurance
undertakings
laid
down
by
this
Directive
and
in
order
to
ensure
a
consistent
regulatory
framework
for
the
whole
insurance
sector.
Der
bestehende
Gemeinschaftsrahmen
für
den
Versicherungssektor
sollte
angepasst
werden,
um
die
mit
dieser
Richtlinie
eingeführte
neue
Aufsichtsregelung
für
Rückversicherungsunternehmen
zu
berücksichtigen
und
einen
widerspruchsfreien
Aufsichtsrahmen
für
den
gesamten
Versicherungssektor
zu
gewährleisten.
DGT v2019
It
lays
down
a
supervisory
regime
founded
on
the
principles
of
single
authorisation
and
prudential
supervision
by
the
home
Member
State.
Er
beinhaltet
ein
Aufsichtssystem,
das
auf
den
Prinzipien
der
Einmalzulassung
und
der
aufsichtsrechtlichen
Überwachung
durch
den
Herkunftsmitgliedstaat
beruht.
Europarl v8
Secondly,
the
efficiency
of
the
supervisory
regime
must
be
increased
and,
thirdly,
international
supervision
must
be
improved
in
view
of
the
growing
number
of
cross-border
financial
groups.
Zweitens
muss
die
Effizienz
des
Aufsichtssystems
erhöht
werden
und
drittens
muss
im
Hinblick
auf
die
Zunahme
grenzüberschreitender
Finanzkonzerne
die
internationale
Aufsicht
verbessert
werden.
Europarl v8
This
deprives
many
large
and
sophisticated
investors
of
the
benefits
of
operating
under
a
single,
that
is,
home-country,
light-touch
supervisory
regime.
Das
bringt
viele
große
und
professionelle
Anleger
um
den
Vorteil
einer
einheitlichen
unkomplizierten
Aufsichtsregelung
nach
dem
Herkunftslandprinzip.
Europarl v8
With
a
longer
term
perspective,
provided
that
the
parliamentary
accountability
of
any
new
body
thus
created
is
guaranteed,
we
can
see
the
benefits
of
moving
towards
a
more
uniform
supervisory
regime
for
financial
markets.
Unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Rechenschaftspflicht
eines
damit
geschaffenen
neuen
Gremiums
gegenüber
dem
Parlament
gewährleistet
ist,
könnte
die
Entwicklung
hin
zu
einem
einheitlicheren
aufsichtsrechtlichen
Mechanismus
für
Finanzmärkte
längerfristig
Vorteile
bringen.
Europarl v8
In
the
same
vein
,
the
proposed
directive
poses
concerns
from
a
supervisory
perspective
,
as
it
lightens
the
supervisory
regime
for
ELMIs
while
simultaneously
broadening
the
scope
of
their
activities
.
Ebenso
ruft
der
Richtlinienvorschlag
Bedenken
aus
aufsichtlicher
Sicht
hervor
,
da
er
die
Aufsichtsregelungen
für
E-Geld-Institute
lockert
und
gleichzeitig
den
Rahmen
ihrer
Tätigkeiten
erweitert
.
ECB v1
Accordingly
,
the
proposed
supervisory
regime
aligned
with
the
provisions
applicable
to
payment
institutions
under
Directive
2007/64
/
EC
,
corresponds
to
the
proposed
change
in
the
definition
of
ELMIs
.
So
entspricht
die
vorgeschlagene
,
an
die
für
Zahlungsinstitute
gemäß
der
Richtlinie
2007/64
/
EG
geltenden
Vorschriften
angeglichene
Aufsichtsregelung
der
vorgeschlagenen
Änderung
der
Definition
der
E-Geld-Institute
.
ECB v1
In
establishing
a
domestic
regulatory
and
supervisory
regime
under
the
terms
of
this
article,
and
without
prejudice
to
any
other
article
of
this
Convention,
States
Parties
are
called
upon
to
use
as
a
guideline
the
relevant
initiatives
of
regional,
interregional
and
multilateral
organizations
against
money-laundering.
Die
Vertragsstaaten
werden
aufgefordert,
sich
bei
der
Schaffung
eines
innerstaatlichen
Regulierungs-
und
Aufsichtssystems
nach
diesem
Artikel
unbeschadet
aller
anderen
Artikel
dieses
Übereinkommens
von
den
diesbezüglichen
Initiativen
der
regionalen,
interregionalen
und
multilateralen
Organisationen
gegen
die
Geldwäsche
leiten
zu
lassen.
MultiUN v1
The
prudential
supervisory
regime
is
based
on
the
following
two
elements
:
(
i
)
the
prudential
rules
governing
credit
institutions
»
liquidity
as
laid
down
in
the
Member
States
are
not
harmonised
;
Das
Aufsichtssystem
beruht
auf
den
folgenden
zwei
Komponenten
:
(
i
)
die
für
die
Liquidität
der
Kreditinstitute
geltenden
Aufsichtsregelungen
der
Mitgliedstaaten
sind
nicht
harmonisiert
;
ECB v1
Simultaneously
with
the
liberalisation
of
the
list
of
allowed
activities
,
the
supervisory
regime
is
relaxed
by
,
inter
alia
,
substantially
lowering
initial
capital
requirements
and
removing
the
existing
limitations
on
investments
contained
in
Article
5
of
Directive
2000/46
/
EC
.
Gleichzeitig
mit
der
Liberalisierung
des
Katalogs
der
gestatteten
Tätigkeiten
ist
die
aufsichtliche
Regelung
unter
anderem
durch
die
wesentliche
Reduzierung
anfänglicher
Eigenkapitalanforderungen
und
die
Abschaffung
der
bestehenden
Kapitalanlagebeschränkungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
2000/46
/
EG
gelockert
worden
.
ECB v1
It
should
also
be
made
coherent
with
the
prudential
supervisory
regime
applying
to
payment
institutions
under
Directive
2007/64
/
EC
.
Außerdem
sollten
sie
an
die
Aufsichtsregelungen
angepasst
werden
,
die
im
Rahmen
der
Richtlinie
2007/64
/
EG
für
Zahlungsinstitute
gelten
.
ECB v1
In
order
to
enhance
legal
certainty
about
the
supervisory
regime
during
the
phasing-in
period
provided
for
in
Article
308a
of
Directive
2009/138/EC,
which
will
start
on
1
April
2015,
it
is
important
to
ensure
that
this
Regulation
enters
into
force
as
soon
as
possible,
on
the
day
after
that
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Um
die
Rechtssicherheit
im
Hinblick
darauf
zu
erhöhen,
welche
Aufsichtsregelung
während
der
in
Artikel 308a
der
Richtlinie
2009/138/EG
vorgesehenen,
am
1. April
2015
beginnenden
Phase
der
schrittweisen
Einführung
gilt,
sollte
gewährleistet
werden,
dass
diese
Verordnung
so
schnell
wie
möglich,
d. h.
am
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union,
in
Kraft
tritt —
DGT v2019