Übersetzung für "Suit you better" in Deutsch
These
chains
suit
you
much
better
than
a
gold
chain!
Diese
Ketten
passen
besser
zu
dir
als
eine
goldene
Kette.
OpenSubtitles v2018
Chickens
suit
you
better
than
children
do.
Zu
Hühnern
passen
Sie
besser
als
zu
Kindern.
OpenSubtitles v2018
I
believe
the
new
one
will
suit
you
so
much
better.
Ich
finde,
der
neue
steht
Ihnen
umso
besser.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
"mother"
will
suit
you
better.
Vielleicht
wird
dir
"Mutter"
mehr
behagen.
OpenSubtitles v2018
Jan,
that
suit
fits
you
better
than
the
sentimentality.
Jan,
dieser
Anzug
steht
Ihnen
besser
als
diese
Sentimentalität.
OpenSubtitles v2018
Maybe
evening
school
would
suit
you
better,
Nói?
Vielleicht
würde
dir
die
Abendschule
besser
passen,
Nôi?
OpenSubtitles v2018
Your
cloths
suit
you
better
than
before,
by
the
way.
Aber
deine
Kleider
stehen
dir
jetzt
besser
als
vorher.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
Umami
or
Pure
Solas
suit
you
better.
Vielleicht
passen
Umami
oder
Pure
Solas
zu
Ihren
Bedürfnissen.
ParaCrawl v7.1
Now,
if
you
really
like
this
town,
if
you're
serious
about
settling
down
here,
I
got
any
number
of
places
that'd
suit
you
much
better.
Wenn
Sie
wirklich
in
dieser
Stadt
bleiben
wollen,
dann
kann
ich
Ihnen
weitaus
bessere
Häuser
anbieten.
OpenSubtitles v2018
I
thought
something
bigger
might
suit
you
better.
Ich
dachte,
etwas...
Größeres
würde
viel
besser
zu
dir
passen.
OpenSubtitles v2018
If
you
prefer
shopping
to
Schumacher,
then
maybe
this
prize
will
suit
you
better.
Wenn
Sie
Shopping
lieber
mögen
als
Schumacher,
dann
ist
dieser
Preis
vielleicht
das
Richtige
für
Sie.
CCAligned v1
Both
routing
modes
have
their
pros
and
cons
and
depending
on
your
workflow,
one
might
suit
you
better
than
the
other.
Beide
Routing-Modi
haben
ihre
Vor-
und
Nachteile,
und
je
nach
Workflow
kann
einer
für
Sie
besser
geeignet
sein
als
der
andere.
ParaCrawl v7.1
It
may
be
that
a
long
golden
necklace
fits
specific
outfits,
but
if
you
are
small
in
stature,
a
shorter
chain
will
suit
you
better.
Es
kann
sein,
dass
eine
lange
goldene
Halskette
zu
speziellen
Outfits
passt,
aber
wenn
Sie
von
Ihrer
Statur
her
eher
klein
sind,
wird
eine
kürzere
Kette
besser
zu
Ihnen
passen.
ParaCrawl v7.1
Most
dogs
can
be
trained
or
retrained,
even
at
older
ages,
but
if
you're
not
willing
or
able
to
make
the
consistent
commitment
of
time
and
work,
a
different
sort
of
dog
may
suit
you
better.
Die
meisten
Hunde
können
trainiert
oder
umgeschult
werden,
auch
im
höheren
Alter,
aber
wenn
Sie
nicht
bereit
oder
in
der
Lage,
das
konsequente
Engagement
von
Zeit
und
Arbeit
zu
machen
sind,
eine
andere
Art
von
Hund
kann
Ihnen
passen
besser.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
persist
in
hiding
behind
your
politics,
then
a
coaching
session
might
suit
you
better,
David.
Aber
wenn
Sie
sich
weiter
hinter
Ihrer
Politik
verstecken
wollen,
da
wär
ein
Coaching
besser,
David.
ParaCrawl v7.1
And
if
by
chance
high
levels
of
caffeine
doesn’t
suit
you,
then
you
better
not
go
with
this
product.
Und
wenn
durch
Zufall
Koffein
befreit
Sie
nicht
übereinstimmen,
dann
sind
Sie
viel
besser
mit
diesem
Produkt
nicht
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
And
if
by
coincidence
caffeine
doesn’t
suit
you,
then
you
better
not
choose
this
product.
Und
wenn
durch
Zufall
Koffein
befreit
Sie
nicht
übereinstimmen,
dann
besser
nicht
dieses
Produkt
zu
holen.
ParaCrawl v7.1
These
COM
ports
monitoring
apps
have
been
around
for
years,
their
functionality
is
somewhat
similar
and
it
might
be
difficult
for
you
to
figure
out
which
one
would
suit
you
better.
Diese
Apps
zur
Überwachung
von
COM-Ports
gibt
es
schon
seit
Jahren,
ihre
Funktionalität
ist
etwas
ähnlich
und
es
kann
schwierig
sein,
herauszufinden,
welche
für
Sie
besser
geeignet
wäre.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
want
simplicity
and
accessibility,
the
mobile
app
may
suit
you
better.
Wenn
Sie
jedoch
Einfachheit
und
Zugänglichkeit
wünschen,
ist
die
mobile
App
möglicherweise
besser
für
Sie
geeignet.
ParaCrawl v7.1