Übersetzung für "Suggested amendments" in Deutsch
The
Commission
cannot
therefore
agree
to
the
suggested
amendments.
Die
Kommission
kann
den
vorgeschlagenen
Änderungsanträgen
daher
nicht
zustimmen.
Europarl v8
However,
we
have
concerns
with
some
of
your
amendments
suggested
by
the
Industry
Committee.
Einige
der
vom
Industrieausschuss
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
bereiten
uns
jedoch
Kopfzerbrechen.
Europarl v8
However,
the
Commission
cannot
accept
most
of
the
amendments
suggested
in
the
report.
Allerdings
kann
die
Kommission
die
meisten
im
Bericht
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
Most
of
the
suggested
amendments
strengthen
the
recommendation.
Die
meisten
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
dienen
der
Stärkung
der
Empfehlung.
Europarl v8
Mr
Titford
could,
at
any
time,
have
suggested
amendments
to
me.
Herr
Titford
hätte
mir
jederzeit
Änderungsanträge
vorlegen
können.
Europarl v8
The
rapporteur
noted
the
suggested
amendments
to
the
title
of
this
Article.
Der
BERICHTERSTATTER
nimmt
die
zur
Überschrift
dieses
Artikels
vorgeschlagenen
Änderungen
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
amendments
suggested
will
improve
the
possibilities
to
eventually
spend
the
budget
foreseen.
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
werden
die
Möglichkeiten
zur
Durchführung
des
vorgesehenen
Haushalts
verbessern.
TildeMODEL v2018
Ms
Erdal
and
Mr
Westerlund
welcomed
the
comments
and
suggested
amendments.
Frau
ERDAL
und
Herr
WESTERLUND
begrüßen
die
Beiträge
und
Änderungsvorschläge.
TildeMODEL v2018
All
amendments
suggested
by
the
European
Parliament
at
first
reading
were
accepted.
Alle
vom
Europäischen
Parlament
in
erster
Lesung
vorgeschlagenen
Abänderungen
wurden
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
In
my
draft
report
approved
by
the
Committee,
I
suggested
two
amendments.
In
meinem
vom
Ausschuß
gebilligten
Berichtsentwurf
habe
ich
zwei
Änderungen
vorgeschlagen.
EUbookshop v2
The
amended
proposal
includes
some
of
the
suggested
amendments.
Der
geänderte
Vorschlag
enthält
einige
der
vorgeschlagenen
Änderungen.
EUbookshop v2
The
Parliament
approved
the
proposal
subject
to
a
number
of
suggested
amendments.
Das
Parlament
hat
den
Vorschlag
mit
einer
Reihe
von
Änderungsempfehlungen
gutgeheißen.
EUbookshop v2
The
Environment
Committee
has
rectified
this
omis
we
have
suggested
some
amendments,
which
have
been
accepted.
Das
haben
wir
mit
unseren
Änderungsanträgen
erreicht,
die
über
nommen
wurden.
EUbookshop v2
Parliament
approved
the
proposal
subject
to
a
number
of
suggested
amendments.
Das
Parlament
hat
den
Vorschlag
mit
einer
Reihe
von
Änderungsempfehlungen
gutgeheißen.
EUbookshop v2
The
President,
Mr
Vever,
suggested
amendments
to
the
draft
agenda.
Der
Vorsitzende,
Herr
VEVER,
schlägt
Änderungen
zum
Entwurf
der
Tagesordnung
vor.
TildeMODEL v2018
This
is
the
final
version,
including
suggested
amendments
from
members.
Dies
ist
die
endgültige
Fassung,
die
vorgeschlagene
Änderungen
unserer
Mitglieder
enthält.
CCAligned v1
In
addition,
a
number
of
suggested
amendments
were
put
before
the
Board
for
approval.
Daneben
wurden
dem
Board
eine
Reihe
an
Vorschlägen
für
Änderungen
zur
Genehmigung
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
amendments
suggested
by
Mrs
Zimmerman
are
welcome
and
on
the
whole
strengthen
the
proposals.
Die
von
Frau
Zimmermann
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
sind
zu
begrüßen
und
stärken
im
wesentlichen
die
Vorschläge.
Europarl v8
Indeed
the
guidelines
you
have
suggested
in
several
amendments
will
help
us
to
move
in
the
right
direction.
Dabei
werden
die
Leitlinien,
die
Sie
in
einigen
Änderungsanträgen
vorgeschlagen
haben,
richtungsweisend
sein.
Europarl v8
I
welcome
the
amendments
suggested
by
Parliament
which
are
aimed
at
improving
the
initiative.
Ich
begrüße
die
Änderungsvorschläge
des
Parlaments,
die
darauf
abzielen,
die
Initiative
zu
verbessern.
Europarl v8
The
Committee
endorses
this
approach,
subject
to
the
following
comments
and
suggested
amendments.
Der
Ausschuß
kann
sich
mit
dieser
Aufgliederung
vorbehaltlich
der
nachstehenden
Bemerkungen
und
Änderungsvorschläge
einverstanden
erklären.
TildeMODEL v2018