Übersetzung für "Suggested amendments" in Deutsch

The Commission cannot therefore agree to the suggested amendments.
Die Kommission kann den vorgeschlagenen Änderungsanträgen daher nicht zustimmen.
Europarl v8

However, we have concerns with some of your amendments suggested by the Industry Committee.
Einige der vom Industrieausschuss vorgeschlagenen Änderungsanträge bereiten uns jedoch Kopfzerbrechen.
Europarl v8

However, the Commission cannot accept most of the amendments suggested in the report.
Allerdings kann die Kommission die meisten im Bericht vorgeschlagenen Änderungsanträge nicht akzeptieren.
Europarl v8

Most of the suggested amendments strengthen the recommendation.
Die meisten vorgeschlagenen Änderungsanträge dienen der Stärkung der Empfehlung.
Europarl v8

Mr Titford could, at any time, have suggested amendments to me.
Herr Titford hätte mir jederzeit Änderungsanträge vorlegen können.
Europarl v8

The rapporteur noted the suggested amendments to the title of this Article.
Der BERICHTERSTATTER nimmt die zur Überschrift dieses Artikels vorgeschlagenen Änderungen zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The amendments suggested will improve the possibilities to eventually spend the budget foreseen.
Die vorgeschlagenen Änderungen werden die Möglichkeiten zur Durchführung des vorgesehenen Haushalts verbessern.
TildeMODEL v2018

Ms Erdal and Mr Westerlund welcomed the comments and suggested amendments.
Frau ERDAL und Herr WESTERLUND begrüßen die Beiträge und Ände­rungsvorschläge.
TildeMODEL v2018

All amendments suggested by the European Parliament at first reading were accepted.
Alle vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgeschlagenen Abänderungen wurden akzeptiert.
TildeMODEL v2018

In my draft report approved by the Committee, I suggested two amendments.
In meinem vom Ausschuß gebilligten Berichtsentwurf habe ich zwei Änderungen vorgeschlagen.
EUbookshop v2

The amended proposal includes some of the suggested amendments.
Der geänderte Vorschlag enthält einige der vorgeschlagenen Änderungen.
EUbookshop v2

The Parliament approved the proposal subject to a number of suggested amendments.
Das Parlament hat den Vorschlag mit einer Reihe von Änderungsempfehlungen gutgeheißen.
EUbookshop v2

The Environment Committee has rectified this omis we have suggested some amendments, which have been accepted.
Das haben wir mit unseren Änderungsanträgen erreicht, die über nommen wurden.
EUbookshop v2

Parliament approved the proposal subject to a number of suggested amendments.
Das Parlament hat den Vorschlag mit einer Reihe von Änderungsempfehlungen gutgeheißen.
EUbookshop v2

The President, Mr Vever, suggested amendments to the draft agenda.
Der Vorsitzende, Herr VEVER, schlägt Änderungen zum Entwurf der Tagesordnung vor.
TildeMODEL v2018

This is the final version, including suggested amendments from members.
Dies ist die endgültige Fassung, die vorgeschlagene Änderungen unserer Mitglieder enthält.
CCAligned v1

In addition, a number of suggested amendments were put before the Board for approval.
Daneben wurden dem Board eine Reihe an Vorschlägen für Änderungen zur Genehmigung vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

The amendments suggested by Mrs Zimmerman are welcome and on the whole strengthen the proposals.
Die von Frau Zimmermann vorgeschlagenen Änderungsanträge sind zu begrüßen und stärken im wesentlichen die Vorschläge.
Europarl v8

Indeed the guidelines you have suggested in several amendments will help us to move in the right direction.
Dabei werden die Leitlinien, die Sie in einigen Änderungsanträgen vorgeschlagen haben, richtungsweisend sein.
Europarl v8

I welcome the amendments suggested by Parliament which are aimed at improving the initiative.
Ich begrüße die Änderungsvorschläge des Parlaments, die darauf abzielen, die Initiative zu verbessern.
Europarl v8

The Committee endorses this approach, subject to the following comments and suggested amendments.
Der Ausschuß kann sich mit dieser Aufgliederung vorbehaltlich der nachstehenden Bemerkungen und Änderungsvorschläge einverstanden erklären.
TildeMODEL v2018