Übersetzung für "Sufficiently reliable" in Deutsch
In
the
present
case,
the
Commission
considers
the
study
provided
by
the
German
authorities
to
be
sufficiently
reliable.
Die
Kommission
erachtet
die
von
Deutschland
übermittelte
Studie
als
hinreichend
zuverlässig.
DGT v2019
For
this
reason,
air
conditioning
systems
which
are
sufficiently
powerful
and
reliable
must
be
installed
in
healthcare
centres
and
residential
care
homes.
Deshalb
müssen
Gesundheitsdienste
und
Betreuungseinrichtungen
mit
ausreichend
leistungsfähigen
und
zuverlässigen
Klimaanlagen
ausgestattet
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
require
that
sufficiently
reliable
data
be
available.
Dies
setzt
voraus,
dass
zuverlässige
Daten
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
This
will
require
that
sufficiently
reliable
data
are
available.
Dies
setzt
jedoch
voraus,
dass
zuverlässige
Daten
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
These
factors
give
a
sufficiently
reliable
indication
of
the
wear
characteristics
of
hard
metal
tools.
Diese
Faktoren
geben
eine
genügend
sichere
Aussage
über
das
Verschleißverhalten
von
Hartmetallwerkzeugen.
EUbookshop v2
The
known
arrangement
is
consequently
not
sufficiently
easy
to
operate
and
not
sufficiently
reliable.
Die
bekannte
Anordnung
erweist
sich
demnach
als
nicht
bedienungsfreundlich
und
zuverlässig
genug.
EuroPat v2
The
method
disclosed
is
also
not
sufficiently
reliable
at
high
machine
process
speeds.
Auch
dieses
Verfahren
ist
nicht
ausreichend
zuverlässig
bei
hohen
Druckgeschwindigkeiten.
EuroPat v2
The
use
of
image
processing
systems
is
likewise
costly
and
not
sufficiently
reliable.
Der
Einsatz
von
Bildverarbeitungssystemen
ist
ebenfalls
kostspielig
und
nicht
ausreichend
sicher.
EuroPat v2
The
result
of
the
damage
analysis
should
provide
sufficiently
reliable
indications
of
a
possible
cause
of
damage.
Das
Ergebnis
der
Schadensanalyse
soll
ausreichend
gesicherte
Hinweise
auf
eine
mögliche
Schadensursache
liefern.
ParaCrawl v7.1
This
fast
threshold
method
proved
sufficiently
reliable
for
a
routine
application
in
glaucoma.
Diese
schnelle
Schwellenmethode
ist
ausreichend
zuverlässig
für
die
routinemäßige
Anwendung
beim
Glaukom.
ParaCrawl v7.1
Experience
has
shown
that
such
measurements
are
not
sufficiently
reliable.
Die
Erfahrungen
haben
gezeigt,
dass
derartige
Messungen
nicht
genügend
zuverlässig
sind.
EuroPat v2
Even
this
connection
is
sufficiently
reliable
to
prevent
accidental
release.
Diese
Verbindung
ist
schon
ausreichend
sicher,
um
ein
versehentliches
Lösen
zu
verhindern.
EuroPat v2
Such
a
seal
is
not
sufficiently
reliable
in
particular
in
high-vibration
areas
of
application.
Eine
solche
Dichtung
ist
insbesondere
in
vibrationsstarken
Anwendungsfeldern
nicht
zuverlässig
genug.
EuroPat v2
However,
this
is
neither
sufficiently
reliable
nor
absolutely
necessary
for
most
applications.
Dies
ist
aber
für
die
allermeisten
Anwendungsfälle
weder
hinreichend
sicher
noch
unbedingt
notwendig.
EuroPat v2
This
known
arrangement
is
very
expensive
and
not
sufficiently
reliable
in
its
function.
Diese
bekannte
Anordnung
erweist
sich
als
sehr
aufwendig
und
nicht
funktionssicher
genug.
EuroPat v2
Derivation
of
the
jaw
size
is
not,
however,
sufficiently
reliable.
Die
Ableitung
der
Kiefergröße
ist
jedoch
nicht
in
hinreichendem
Maß
zuverlässig.
EuroPat v2
Moreover,
an
optical
measuring
system
is
not
sufficiently
reliable
and
accurate
for
certain
purposes.
Ferner
ist
ein
optisches
Messsystem
für
bestimmte
Zwecke
nicht
verlässlich
und
nicht
genau.
EuroPat v2
How
can
it
be
that
the
structures
of
the
last
century
are
not
sufficiently
reliable?
Es
ist
doch
unvorstellbar,
dass
die
Bauten
des
vergangenen
Jahrhunderts
nicht
mehr
hinreichend
zuverlässig
sind.
Europarl v8
Therefore,
this
report
also
casts
doubts
as
to
whether
the
concluded
market
value
is
sufficiently
reliable.
Daher
entstehen
auch
bei
diesem
Bericht
Zweifel
daran,
ob
der
ermittelte
Marktwert
ausreichend
zuverlässig
ist.
DGT v2019
The
clamping
has
to
be
sufficiently
reliable
against
turning
or
loosing
of
the
insert
during
machining.
Die
Klemmung
muß
ausreichend
zuverlässig
gegen
ein
Verdrehen
oder
Lösen
der
Wendeschneidplatte
während
des
Arbeitprozesses
sein.
EuroPat v2