Übersetzung für "Reliable" in Deutsch

Harmonised risk indicators and reliable data from all the Member States will now make that possible.
Harmonisierte Risikoindikatoren und zuverlässige Daten von allen Mitgliedstaaten werden das jetzt möglich machen.
Europarl v8

We must provide the European Union with reliable and comparable statistics.
Wir müssen der Europäischen Union zuverlässige und vergleichbare Statistiken bereitstellen.
Europarl v8

But if it is reliable, then whose fault is it?
Wenn sie zuverlässig ist, wer trägt dann die Schuld daran?
Europarl v8

Let us support the young democracies by means of reliable partnership and clear messages.
Unterstützen wir die jungen Demokratien durch verläßliche Partnerschaften und klare Aussagen.
Europarl v8

So it has all the necessary information to give you a reliable answer.
Sie verfügt daher über alle erforderlichen Informationen für verläßliche Antworten.
Europarl v8

Statistics have to be comprehensive, reliable and consistent.
Die Statistiken sollten repräsentativ, zuverlässig und auf einheitlicher Basis erstellt sein.
Europarl v8

Given these shortcomings, it would not have been possible to make a reliable dumping calculation on this basis.
Angesichts dieser Mängel wäre eine zuverlässige Dumpingberechnung auf dieser Grundlage nicht möglich gewesen.
DGT v2019

First, the wine industry needs a reliable source of tartaric acid of guaranteed quality.
Die Weinindustrie brauche eine zuverlässige Bezugsquelle für qualitative einwandfreie Weinsäure.
DGT v2019

Obviously a census gives a broad basis for reliable information.
Natürlich ergibt ein Zensus eine breite Basis für zuverlässige Informationen.
DGT v2019

How do we get a reliable list of safe countries of origin?
Wie bekommen wir eine verlässliche Liste sicherer Ursprungsländer?
Europarl v8

We need reliable planning in agriculture, and agricultural policy must be sustainable.
Wir brauchen in der Landwirtschaft Planungssicherheit, und Agrarpolitik muss nachhaltig sein.
Europarl v8

We need reliable planning for the areas which apply regulations.
Wir brauchen für die anwendenden Bereiche Planungssicherheit.
Europarl v8

We need a reliable diagnosis of the situation.
Wir benötigen eine verlässliche Diagnose der Situation.
Europarl v8

We need to equip ourselves with common, reliable and consistent indicators at European level.
Wir müssen auf europäischer Ebene gemeinsame, zuverlässige und einheitliche Indikatoren entwickeln.
Europarl v8

Yet who will guarantee that these are just as reliable as certified annual accounts?
Aber wer will garantieren, dass diese genauso zuverlässig sind wie bestätigte Jahresabschlüsse?
Europarl v8

There is insufficient equipment available, and we do not have a reliable donor database.
Es gibt nicht genug Geräte und wir haben keine verlässliche Spenderdatenbank.
Europarl v8

Afghanistan cannot do without reliable administration.
Afghanistan kann ohne eine zuverlässige Verwaltung nicht bestehen.
Europarl v8

Is reliable and regular follow-up available?
Gibt es eine verlässliche und regelmäßige Nachbetreuung?
Europarl v8

GDP does not, in fact, provide a reliable basis for policy debate.
Das BIP bietet keine zuverlässige Basis für politische Debatten.
Europarl v8

However, it does not provide a reliable basis for policy debate on every issue.
Es bietet jedoch keine zuverlässige Basis für politische Debatten über jede beliebige Angelegenheit.
Europarl v8