Übersetzung für "Sufficient justification" in Deutsch
This
model
is
not
convincing
because
it
lacks
sufficient
justification.
Dieses
Modell
überzeugt
nicht,
da
es
an
ausreichenden
Begründungen
fehlt.
Europarl v8
Nor
has
sufficient
justification
been
provided
for
the
aid
to
the
private
sector
investors.
Auch
für
die
Beihilfe
an
die
privaten
Investoren
wurde
keine
ausreichende
Begründung
geliefert.
TildeMODEL v2018
In
addition,
Poland
has
provided
sufficient
justification
for
the
change.
Polen
hat
diese
Änderung
zudem
hinreichend
begründet.
DGT v2019
Therefore,
without
sufficient
justification,
the
setting
of
age
limits
could
constitute
discrimination.
Ohne
hinreichende
Rechtfertigung
könnte
die
Festlegung
von
Altersgrenzen
daher
eine
Diskriminierung
darstellen.
EUbookshop v2
You
cannot
change
the
definitions
without
providing
a
sufficient
scientific
justification!
Sie
können
nicht
die
Nomenklatur
ändern,
ohne
das
hinreichend
wissenschaftlich
zu
begründen!
ParaCrawl v7.1
Security
Council
Resolution
1244
of
1999
does
not
provide
sufficient
justification
or
legitimacy
for
this.
Die
Resolution
Nr.
1244
des
UN-Sicherheitsrats
von
1999
bietet
keine
hinreichende
Rechtfertigung
oder
Legitimierung
dafür.
Europarl v8
It
is
important
to
be
able
to
provide
society
with
good
and
sufficient
justification
of
such
payments.
Wichtig
ist,
dass
diese
Zahlungen
gegenüber
der
Gesellschaft
gut
und
ausreichend
begründet
werden
können.
TildeMODEL v2018
Sufficient
justification
for
extrapolation
of
these
data
to
other
strains
was
provided.
Es
wurde
eine
hinreichende
Begründung
für
die
Extrapolation
dieser
Daten
auf
andere
Stämme
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
An
exception
can
only
exist
if
the
legislator
can
plead
a
sufficient
justification
basis.
Eine
Ausnahme
könne
nur
gelten,
wenn
sich
der
Gesetzgeber
auf
einen
hinreichenden
Rechtfertigungsgrund
berufen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
disregard
of
this
principle
would
be
in
itself
sufficient
justification
for
the
reimbursement
of
the
additional
search
fees.
Die
Missachtung
dieses
Grundsatzes
rechtfertige
an
sich
bereits
in
ausreichendem
Maße
die
Rückzahlung
zusätzlicher
Recherchengebühren.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
concluded
that
there
is
sufficient
economic
justification
for
the
development
of
Jolybar's
exports,
which
is
in
line
with
its
activities
in
the
Community
market
in
respect
of
PET
film
manufactured
by
them.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Entwicklung
der
Ausfuhren
Jolybars
wirtschaftlich
hinreichend
gerechtfertigt
ist
und
mit
seinen
Aktivitäten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Bezug
auf
die
von
ihm
hergestellten
PET-Folien
im
Einklang
steht.
DGT v2019
It
is
therefore
concluded
that
there
is
sufficient
economic
justification
for
the
development
of
Jolybar’s
exports,
which
is
in
line
with
its
activities
in
the
Community
market
in
respect
of
PET
film
manufactured
by
them.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Entwicklung
der
Ausfuhren
Jolybars
wirtschaftlich
hinreichend
gerechtfertigt
ist
und
mit
seinen
Aktivitäten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Bezug
auf
die
von
ihm
hergestellten
PET-Folien
im
Einklang
steht.
DGT v2019
Even
if
it
had,
the
Commission
doubted
whether
France
had
provided
sufficient
justification
for
the
absence
of
overcompensation
for
the
extra
costs
associated
with
that
task.
Auch
ungeachtet
der
Frage,
ob
eine
Definition
vorliegt,
war
es
für
die
Kommission
zweifelhaft,
ob
die
französischen
Behörden
hinreichend
nachgewiesen
haben,
dass
die
Mehrkosten,
die
durch
diesen
Auftrag
entstehen,
nicht
überkompensiert
worden
sind.
DGT v2019
All
in
all,
I
do
not
see
sufficient
justification
for
introducing
an
additional
market
instrument
at
the
moment,
but
I
can
assure
you
that
we
are
monitoring
this
situation
very
carefully.
Alles
in
allem
kann
ich
keine
ausreichende
Rechtfertigung
dafür
erkennen,
zum
momentanen
Zeitpunkt
ein
zusätzliches
Marktinstrument
einzuführen,
ich
kann
Ihnen
jedoch
versichern,
dass
wir
diese
Situation
sehr
sorgfältig
beobachten
werden.
Europarl v8
Fragmented
action,
the
uneven
responses
that
exist
in
Europe
and
the
prevalence
of
unequal
conditions
regarding
access
and
treatment
for
the
disease
provide
more
than
sufficient
justification
for
this
initiative.
Die
Fragmentierung
der
Maßnahmen
gegen
die
Krankheit,
die
Unterschiedlichkeit
der
bisherigen
Reaktionen
in
Europa
und
die
anhaltenden
Unterschiede
bei
der
Behandlung
der
Krankheit
und
dem
Zugang
zur
Behandlung
liefern
mehr
als
ausreichende
Gründe
für
diese
Initiative.
Europarl v8
To
end
this
chapter
on
staff,
I
should
like
to
point
out
the
sharp
drop,
without
sufficient
justification,
which
has
been
observed
in
the
'special
advisors'
line
in
the
budget
of
the
Committee
of
the
Regions.
Als
letzte
Bemerkung
zum
Kapitel
Personal
möchte
ich
noch
darauf
hinweisen,
daß
die
Haushaltslinie
"Sonderberater"
im
Haushalt
des
Ausschusses
der
Regionen
ohne
ausreichende
Begründung
stark
erhöht
worden
ist.
Europarl v8
The
fact
that
one
Member
State
was
keen
to
have
this
sector
included
is
surely
not
sufficient
justification.
Daß
dieser
Bereich
von
einem
Mitgliedstaat
gewünscht
wurde,
reicht
als
Begründung
sicherlich
nicht
aus,
das
ist
zu
wenig.
Europarl v8
Reading
this
report
now,
it
seems
unlikely
that
we
would
have
had
sufficient
justification
for
dismissing
everyone.
Wenn
wir
den
vorliegenden
Bericht
nun
lesen,
entsteht
sogar
der
Eindruck,
daß
für
die
Amtsenthebung
nicht
einmal
die
richtige
Begründung
hätte
gefunden
werden
können.
Europarl v8
It
is
therefore
concluded
that
there
is
sufficient
economic
justification
for
the
change
in
the
pattern
of
trade
established
for
Jolybar,
which
is
in
line
with
its
activities
in
the
Community
market
in
respect
of
PET
film
manufactured
by
them.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
im
Handelsgefüge
Jolybars
festgestellte
Veränderung
wirtschaftlich
hinreichend
gerechtfertigt
ist
und
mit
seinen
Aktivitäten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Bezug
auf
die
von
ihm
hergestellten
PET-Folien
im
Einklang
steht.
DGT v2019
The
rise
was
justified
by
the
need
to
collect
contributions
more
efficiently,
but
that
is
not
sufficient
justification.
Die
Erhöhung
der
Erhebungsprämie
wurde
mit
der
Intensivierung
der
Beitreibung
von
Zahlungen
begründet,
was
aber
kein
ausreichendes
Argument
ist.
Europarl v8