Übersetzung für "No justification" in Deutsch

There is no justification for changing this again.
Es gibt keinen Grund, dies erneut zu ändern.
Europarl v8

This move will be institutionalising inefficiency and there is no justification for it.
Dieses Vorgehen wird die Ineffizienz institutionalisieren, wofür keinerlei Rechtfertigung besteht.
Europarl v8

No justification is required for air traffic security.
Für die Sicherheit des Luftverkehrs ist keine Rechtfertigung erforderlich.
Europarl v8

There is no justification for showing such respect.
Für eine solche Rücksichtnahme gibt es keinerlei Rechtfertigung.
Europarl v8

Double taxation is something for which there is no social justification whatsoever.
Die Doppelbesteuerung ist etwas, was sozial überhaupt nicht gerechtfertigt ist.
Europarl v8

There is no justification for that, at least as far as the enforcement of the regulations governing competition are concerned.
Für diese Vorgehensweise gibt es zumindest hinsichtlich der Erfüllung der Wettbewerbsvorschriften keine Grundlagen.
Europarl v8

There is no legal justification for it.
Es gibt keine vom rechtlichen Standpunkt aus.
Europarl v8

There is no justification at present to infer any new route of infection" ;
Es besteht gegenwärtig kein Grund zu Annahme eines neuen Infektionswegs" ;
Europarl v8

There is no justification for our omitting them today.
Es wäre durch nichts gerechtfertigt, wenn wir sie heute vergessen würden.
Europarl v8

There would be no substantive justification for such rejection, nor would it be consistent with the prevailing spirit of constructive cooperation.
Das wäre weder inhaltlich gerechtfertigt noch dem bisher guten Geist der Zusammenarbeit angemessen.
Europarl v8

There is no justification today for backing away from those targets.
Es gibt heute keine Rechtfertigung dafür, von diesen Zielen zurückzutreten.
Europarl v8

This is one explanation, but it is no justification.
Das ist eine Erklärung, aber keine Rechtfertigung.
Europarl v8

There can be no justification for very different targets, at least with reference to environmental criteria.
Sehr stark voneinander abweichende Zielvorgaben können zumindest nicht mit dem Umweltkriterium begründet werden.
Europarl v8

There is no functional justification.
Eine funktionale Rechtfertigung gibt es nicht.
Europarl v8

There is no justification for the Commission not to answer it.
Die Kommission hat kein Recht, sie nicht zu beantworten.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, there is absolutely no justification for this.
Meine Damen und Herren, dafür gibt es absolut keine Rechtfertigung.
Europarl v8

There is therefore no justification for the Council to change the legal basis.
Deshalb besteht kein Anlass für den Rat, die Rechtsgrundlage zu ändern.
Europarl v8

Surprisingly, no justification is given for concentrating the reductions in this way.
Erstaunlicherweise wird diese einseitige Ausrichtung in keiner Weise begründet.
Europarl v8

There is therefore no justification for any kind of manipulative approach.
Es gibt daher keinerlei Rechtfertigung für manipulative Ansätze jeglicher Art.
Europarl v8

You said that there is no legal justification for this.
Ihren Ausführungen zufolge gebe es hierfür keine Rechtsgrundlage.
Europarl v8

There is no rational justification for this measure.
Es gibt keine rationale Begründung für diesen Schritt.
Europarl v8

There is no justification whatsoever for a ban on barometers.
Es gibt keinerlei Rechtfertigung für ein Verbot von Barometern.
Europarl v8

There can be no justification for terror.
Für Terror kann es keine Rechtfertigung geben.
Europarl v8

There is thus no justification for continuing the occupation.
Daher gibt es keine Rechtfertigung dafür, die Okkupation fortzusetzen.
Europarl v8