Translation of "No justification" in German
There
is
no
justification
for
changing
this
again.
Es
gibt
keinen
Grund,
dies
erneut
zu
ändern.
Europarl v8
This
move
will
be
institutionalising
inefficiency
and
there
is
no
justification
for
it.
Dieses
Vorgehen
wird
die
Ineffizienz
institutionalisieren,
wofür
keinerlei
Rechtfertigung
besteht.
Europarl v8
No
justification
is
required
for
air
traffic
security.
Für
die
Sicherheit
des
Luftverkehrs
ist
keine
Rechtfertigung
erforderlich.
Europarl v8
There
is
no
justification
for
showing
such
respect.
Für
eine
solche
Rücksichtnahme
gibt
es
keinerlei
Rechtfertigung.
Europarl v8
Double
taxation
is
something
for
which
there
is
no
social
justification
whatsoever.
Die
Doppelbesteuerung
ist
etwas,
was
sozial
überhaupt
nicht
gerechtfertigt
ist.
Europarl v8
There
is
no
justification
for
that,
at
least
as
far
as
the
enforcement
of
the
regulations
governing
competition
are
concerned.
Für
diese
Vorgehensweise
gibt
es
zumindest
hinsichtlich
der
Erfüllung
der
Wettbewerbsvorschriften
keine
Grundlagen.
Europarl v8
There
is
no
legal
justification
for
it.
Es
gibt
keine
vom
rechtlichen
Standpunkt
aus.
Europarl v8
There
is
no
justification
at
present
to
infer
any
new
route
of
infection"
;
Es
besteht
gegenwärtig
kein
Grund
zu
Annahme
eines
neuen
Infektionswegs"
;
Europarl v8
There
is
no
justification
for
our
omitting
them
today.
Es
wäre
durch
nichts
gerechtfertigt,
wenn
wir
sie
heute
vergessen
würden.
Europarl v8
There
would
be
no
substantive
justification
for
such
rejection,
nor
would
it
be
consistent
with
the
prevailing
spirit
of
constructive
cooperation.
Das
wäre
weder
inhaltlich
gerechtfertigt
noch
dem
bisher
guten
Geist
der
Zusammenarbeit
angemessen.
Europarl v8
There
is
no
justification
today
for
backing
away
from
those
targets.
Es
gibt
heute
keine
Rechtfertigung
dafür,
von
diesen
Zielen
zurückzutreten.
Europarl v8
This
is
one
explanation,
but
it
is
no
justification.
Das
ist
eine
Erklärung,
aber
keine
Rechtfertigung.
Europarl v8
There
can
be
no
justification
for
very
different
targets,
at
least
with
reference
to
environmental
criteria.
Sehr
stark
voneinander
abweichende
Zielvorgaben
können
zumindest
nicht
mit
dem
Umweltkriterium
begründet
werden.
Europarl v8
There
is
no
functional
justification.
Eine
funktionale
Rechtfertigung
gibt
es
nicht.
Europarl v8
There
is
no
justification
for
the
Commission
not
to
answer
it.
Die
Kommission
hat
kein
Recht,
sie
nicht
zu
beantworten.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
there
is
absolutely
no
justification
for
this.
Meine
Damen
und
Herren,
dafür
gibt
es
absolut
keine
Rechtfertigung.
Europarl v8
There
is
therefore
no
justification
for
the
Council
to
change
the
legal
basis.
Deshalb
besteht
kein
Anlass
für
den
Rat,
die
Rechtsgrundlage
zu
ändern.
Europarl v8
Surprisingly,
no
justification
is
given
for
concentrating
the
reductions
in
this
way.
Erstaunlicherweise
wird
diese
einseitige
Ausrichtung
in
keiner
Weise
begründet.
Europarl v8
There
is
therefore
no
justification
for
any
kind
of
manipulative
approach.
Es
gibt
daher
keinerlei
Rechtfertigung
für
manipulative
Ansätze
jeglicher
Art.
Europarl v8
You
said
that
there
is
no
legal
justification
for
this.
Ihren
Ausführungen
zufolge
gebe
es
hierfür
keine
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
There
is
no
rational
justification
for
this
measure.
Es
gibt
keine
rationale
Begründung
für
diesen
Schritt.
Europarl v8
There
is
no
justification
whatsoever
for
a
ban
on
barometers.
Es
gibt
keinerlei
Rechtfertigung
für
ein
Verbot
von
Barometern.
Europarl v8
There
can
be
no
justification
for
terror.
Für
Terror
kann
es
keine
Rechtfertigung
geben.
Europarl v8
There
is
thus
no
justification
for
continuing
the
occupation.
Daher
gibt
es
keine
Rechtfertigung
dafür,
die
Okkupation
fortzusetzen.
Europarl v8