Übersetzung für "Subsidy policy" in Deutsch
To
date,
the
Commission
has
actually
promoted
this
long-haul
transport
with
its
subsidy
policy.
Bislang
hat
die
Kommission
mit
ihrer
Subventionspolitik
solche
Ferntransporte
eher
gefördert.
Europarl v8
The
subsidy
policy
of
the
United
States
and
EU
destroy
businesses
in
developing
countries.
Die
Subventionspolitik
der
USA
und
der
EU
zerstören
Betriebe
in
Entwicklungsländern.
ParaCrawl v7.1
Subsidy
policy
is
always
bad
policy
because
it
sustains
bad
management
and
often
even
rewards
it.
Subventionspolitik
ist
immer
schlechte
Politik,
weil
sie
schlechtes
Management
stützt,
oftmals
sogar
belohnt.
Europarl v8
In
the
early
1990s
the
common
agricultural
policy
was
still
marked
by
a
rigid,
production-oriented
subsidy
policy.
Anfang
der
90iger
Jahre
war
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
noch
geprägt
von
einer
starren,
produktionsorientierten
Subventionspolitik.
TildeMODEL v2018
The
high
rate
of
farms
going
under
in
the
past
few
years
and
the
increase
in
part-time
farmers
clearly
show
that
the
EU
subsidy
policy
focuses
far
too
heavily
on
intensive
livestock
farming
and
the
like.
Das
massive
Bauernsterben
der
vergangenen
Jahre
und
die
Zunahme
an
Nebenerwerbsbauern
machen
deutlich,
dass
die
EU-Förderpolitik
viel
zu
stark
auf
Massentierhaltung
und
Co.
ausgerichtet
ist.
Europarl v8
Agricultural
enterprises
from
the
new
Member
States
in
particular
are
suffering
considerably
as
a
result
of
the
incorrect
subsidy
policy
of
the
EU.
Landwirtschaftliche
Unternehmen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
leiden
besonders
stark
unter
den
Folgen
der
falschen
Subventionspolitik
der
EU.
Europarl v8
However,
the
issue
is
that
the
shortage
of
certain
agricultural
products,
Commissioner,
may
to
a
large
extent
be
ascribed
to
the
misguided
agricultural
policy
of
the
European
Commission,
which
has
long
discriminated
against
the
new
Member
States
and
their
famers
through
its
subsidy
policy.
Der
Punkt
ist
jedoch,
dass
der
Mangel
an
bestimmten
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen,
Herr
Kommissar,
zu
einem
großen
Teil
der
fehlgeleiteten
Agrarpolitik
der
Europäischen
Kommission
zugeschrieben
werden
kann,
die
durch
ihre
Subventionspolitik
die
neuen
Mitgliedstaaten
und
ihre
Landwirte
seit
Langem
diskriminiert.
Europarl v8
I
believe
that
we
must
press
for
a
further,
more
thoroughgoing
debate
on
monetary,
interest-rate
and
subsidy
policy
in
the
context
of
the
world
economy.
Ich
glaube,
daß
es
für
uns
wichtig
ist,
darauf
zu
dringen,
daß
gerade
weltwirtschaftlich
die
Geld-,
die
Zins-
und
die
Subventionspolitik
durchaus
noch
einmal
intensiver
diskutiert
werden.
Europarl v8
The
consequences
of
the
misguided
EU
subsidy
policy,
which
generally
only
the
big
players
benefit
from,
and
the
years
of
neglect
of
rural
areas
are
gradually
becoming
apparent.
Die
fehlgeleitete
EU-Förderpolitik,
von
der
regelmäßig
nur
die
Großen
profitieren,
und
die
jahrelange
Vernachlässigung
des
ländlichen
Raums
beginnen
sich
zu
rächen.
Europarl v8
In
summary,
the
proposal
involves
an
expansion
of
the
subsidy
policy
which
we
cannot
possibly
support.
Insgesamt
beinhaltet
der
Vorschlag
also
die
Erweiterung
der
Subventionspolitik,
was
wir
auf
keinen
Fall
unterstützen
können.
Europarl v8
This
is
because
it
is
not
a
subsidy
policy
based
on
the
principle
of
compensation
for
the
past,
working
as
a
supplement
to
national
objectives,
but
rather
a
European
policy
for
the
future.
Das
liegt
daran,
dass
dies
keine
Subventionspolitik
auf
der
Grundlage
des
Prinzips
von
Kompensation
für
die
Vergangenheit
ist,
die
als
Zuschuss
für
nationale
Interessen
dient,
sondern
es
ist
eine
europäische
Politik
für
die
Zukunft.
Europarl v8
And
yes,
we
must
improve
the
structural
health
of
the
sector:
good
hygiene,
no
more
ramshackle
transport
and
an
end
to
subsidy
policy
that
gives
too
much
encouragement
to
the
movement
of
animals.
Und
ja,
der
Sektor
muss
strukturell
gesunden:
keine
klapprigen
Transporte,
hinreichende
Hygiene
und
keine
Subventionspolitik,
die
übermäßige
Anreize
für
das
Verbringen
von
Tieren
schafft.
Europarl v8
The
survival
of
small-scale
farmers
and
villages
in
southern
Europe
has
become
highly
dependent
on
this
subsidy
policy.
Das
Überleben
kleiner
landwirtschaftlicher
Betriebe
und
Dörfer
in
Südeuropa
ist
von
dieser
Subventionspolitik
in
hohem
Maße
abhängig
geworden.
Europarl v8
Therefore,
I
say
to
the
Commission:
Take
a
look
at
subsidy
policy.
Daher
appelliere
ich
an
die
Kommission:
Überdenken
Sie
Ihre
Subventionspolitik.
Europarl v8
Finland
envisages
a
review
and
assessment
of
government
subsidy
policy
as
a
whole
aiming
at
reducing
the
overall
volume
of
subsidies
and
at
ensuring
that
aid
does
not
distort
competition.
Finnland
plant
eine
Überprüfung
und
Bewertung
der
Subventionspolitik
der
Regierung
insgesamt,
die
darauf
abzielt,
das
Gesamtvolumen
der
Subventionen
zu
senken
und
sicherzustellen,
dass
die
Beihilfen
den
Wettbewerb
nicht
verzerren.
TildeMODEL v2018